UN Says Family Planning Pays Big for Developing Countries
2012-11-21 02:32:19


From VOA Learning English, this is the Health Report in Special English.(1)
从美国之音学习英语,这是在特别英语健康报告。

A new report says greater access to family planning methods would save developing countries more than eleven billion dollars a year.(2)
一份新报告说更多地获得计划生育方法会保存超过 110 亿美金一年的发展中国家。

The United Nations Population Fund says the savings would come from reduced costs of care for mothers and newborn babies.(3)
联合国人口基金说节省将来自母亲和新生儿的护理费用减少。

These are some of the findings from this year's "State of World Population" report:(4)
这些是一些从今年的"世界人口状况"报告的调查结果:

Two hundred twenty-two million women in developing countries cannot get birth control or other family planning services.(5)
在发展中国家中的 2 亿 2200 万妇女无法获取控制生育或其他计划生育服务。

An investment of four billion dollars a year would provide these women with reproductive information to reduce unplanned pregnancies and unsafe abortions.(6)
一年的 40 亿美金的投资将向这些妇女提供生殖信息,减少非计划的怀孕和不安全的人工流产。

An investment of about two billion dollars a year would provide enough contraceptives to meet the needs of developing countries.(7)
一年的 20 亿美金的投资将提供足够的避孕药具,以满足发展中国家的需要。

The report says increased access to family planning is a good economic investment.(8)
报告说,增加的获得计划生育是一项良好的经济投资。

Having fewer children has long paid a so-called demographic dividend to rich countries in Europe and North America.(9)
少生孩子长已向在欧洲和北美地区的富裕国家支付所谓的人口红利。

Population Fund spokeswoman Diane Stewart says one-third of the growth of Asia's "tiger" economies is the result of increased use of family planning services.(10)
人口基金发言人黛安娜 · 斯图尔特说三分之一的亚洲的"老虎"经济体的增长是更多地使用计划生育服务的结果。

"To be able to choose the number of children and when you start having children, so that has dramatically changed the way people live in many countries.(11)
",以便能够选择和当你开始有孩子,这样,大大改变了方式的儿童人数的人生活在许多国家。

They're able to live longer and healthier lives because of family planning, and it also has a positive multiplier effect on development because of the increased savings that are possible within the family and the investment in economic growth that that brings about."(12)
因为他们能因计划生育、 活更长和更健康的生活和它也有发展积极的乘数效应,因为有可能在家庭和所带来的经济增长中投资储蓄的增加"。

Sub-Saharan Africa has some of the biggest unmet needs for family planning services.(13)
撒哈拉以南非洲的一些计划生育服务的最大不能满足需要。

The report says modern contraceptives are not widely available in countries such as Chad and Niger.(14)
报告说,在乍得、 尼日尔等国不广泛提供现代避孕药具。

But Ms. Stewart says providing contraceptives in developing countries is not enough. There are social, political and legal barriers that prevent access to birth control.(15)
但 Stewart 女士说,提供避孕药具在发展中国家是不足够的。有防止访问控制生育的社会、 政治和法律障碍。

In many cultures, women are encouraged to have large families and to avoid or limit the use of contraceptives.(16)
在许多文化中,妇女是鼓励有大型的家庭,并避免或限制避孕药具的使用。

The Population Fund says family planning helps countries reduce poverty.(17)
人口基金说计划生育有助于减少贫困的国家。

A recent study said Nigeria's economy would grow by at least thirty billion dollars if the fertility rate fell by just one child per woman in the next twenty years.(18)
最近一项研究说是否未来二十年只是一个孩子每个妇女的生育率下跌尼日利亚的经济将增长至少 300 亿的美元。

Ms. Stewart says family planning is a global challenge.(19)
Stewart 女士说计划生育是一项全球性挑战。

"There are unmet needs for family planning in every country in the world.(20)
"有未满足需求在世界每个国家的计划生育。

And a lot of that has to do with poor, disadvantaged, marginalized groups in many countries who don't have access to the kinds of services and products that they need in order to plan their own families, space their children and prevent unintended pregnancies."(21)
很多的已做许多国家不具有访问权限的服务和产品,他们需要以计划自己家庭的各种贫困、 弱势、 边缘化的群体,与空间他们的子女和防止意外的怀孕。"

She says studies show that abortion rates fall in countries where people have access to modern methods of family planning.(22)
她说: 研究显示堕胎率降人获得计划生育的现代方法的国家。


All Articles fetched from Voice of America RSS (Really Simple Syndication) feeds and copyrighted by voanews.com