旅游公司禁用手机:拍照也不行
2018-04-16 16:34:00


Would you take a trip if you could not use your cellphone during it? Not even as a camera?(1)
如果旅行期间不让使用手机,你是否还会去旅行?哪怕只是拍照也不行?

A new travel company is asking customers to do just that.(2)
一家新的旅游公司正在要求顾客这样做。

The company is called Off the Grid. Zach Beattie is its founder.(3)
这家公司名为“Off the Grid”,创始人为扎克·比蒂(Zach Beattie)。

“When you’re somewhere new, there’s a lot to soak up, a lot to see, a lot of cool, interesting people to meet,” Beattie said. “Your phone can distract you.”(4)
比蒂指出:“当你身处陌生环境,那里有太多东西值得你去感受,去观赏,有那么多很酷、很有趣的人等你去邂逅,而手机会让你分心”。

Beattie says Off the Grid trips are meant to be “fully unplugged and very social.”(5)
比蒂说,“Off the Grid”旅行意味着“完全不插电,社交性很强”。

The company’s first trip is to Lisbon, Portugal, in July.(6)
该公司的首趟旅行将于7月份前往里斯本。

It is also planning trips to the Croatian coast; Barcelona, Spain; Lima, Peru; and Tulum, Mexico.(7)
同时,公司还计划着前往克罗地亚海岸、巴塞罗那、西班牙、秘鲁利马和墨西哥图卢姆的行程。

The seven to 10 day tours are for small groups, no more than 16 people.(8)
7到10日游是专为人数少于16人的小团体准备的。

Trip prices begin at $1,500. The cost includes stays in hostels, some meals and ground transportation. It does not include airfare.(9)
旅行价格为1,500美元起,包含住宿,部分餐饮以及陆地交通费用,但是不包括机票费用。

Trip schedules include at least three activities and two social events.(10)
旅游行程包含至少三项活动和两项社交活动。

Off the Grid favors special experiences over more traditional sightseeing.(11)
“Off the Grid”致力于提供特殊体验而不是传统观光。

The Lisbon trip, for example, includes surfing lessons, exercise by the sea, a day of boating and dinner with a local family.(12)
例如,里斯本之旅包含冲浪课程,海边锻炼,一日划船以及与当地家庭共进晚餐。

Beattie says he does not want the travelers to be too busy going from one place to another.(13)
比蒂表示,他不希望游客手忙脚乱地“赶场子”式旅游。

He says the goal is mindful travel instead of, in his words, “cramming every single site into your trip.”(14)
他说,我们的目标是印象深刻的旅行而不是用他所说的——“用每一个景点塞满你的行程”。

The cellphone ban will not be forced upon the travelers.“We want it to be volunteer,” Beattie said. “We’re not collecting phones…”(15)
手机禁令不会强行施加给旅客。比蒂说:“我们希望这项活动是自愿性的,我们不会没收手机……”

Travelers will be able to use a simple cell phone that does not connect to internet.(16)
游客可以使用不连接网络的普通手机。

It will be loaded with useful local phone numbers.(17)
这部手机会存储可呼叫的当地号码。

Off the Grid travelers are permitted to bring usual cameras to take photographs.(18)
“Off the Grid”游客可携带普通的相机拍照。

But the company also employs a photographer to take lots of pictures during the tour.(19)
但是,公司也会雇佣专业摄影师在旅途中为大家拍摄大量照片。

Once the trip is over, travelers can post those images on social media.(20)
旅程一旦结束,游客可在社交媒体上晒照。

Beattie says, “I think it’s interesting and challenging to say, ‘Can I enjoy this moment without a camera?(21)
比蒂说:“我觉得提出‘没有相机,我能享受这一刻吗?

Can I soak up this memory and have it be part of me without instantly sharing with someone else in order for the moment to be real?’”(22)
不立即与他人分享,让这一刻变得真实的话,我能保存好这份回忆,让它成为我生命的一部分吗?’这种问题很有趣也很有挑战性。”

So far, people who have registered for Off the Grid tours include young people just out of high school as well as people in their 60s.(23)
比蒂说:截至目前,报名“Off the Grid”旅程的人不仅有刚毕业的年轻人,还有花甲之年的老年人。

Most of them, though, are professionals between the ages of 24 to 35, Beattie says.(24)
不过大多数报名游客为年龄在24岁到35岁之间的职业人士。

Beattie started the business using money he saved from a technology job at a mapping company.(25)
比蒂利用之前在一家地图绘制公司从事技术工作存下的钱创业。

He employs guides to lead each trip.But he will help lead the first few tours himself.(26)
他雇佣导游带队每次旅行。不过,他会亲自协助导游引导头几趟旅程。

Kensey Neely is 30 years old and from St. Joseph, Missouri.She is set to go on the Lisbon trip(27)
30岁的肯西·尼莉(Kensey Neely)来自于密苏里州的圣约瑟夫。

She says she had been “trying to find a way to step out of my comfort zone.”(28)
她将参加里斯本之旅。她说,“曾尝试寻找走出自我舒适区的方法”。

Neely says giving up her phone may be hard, but she says “I’m hoping once I do it during the trip, I won’t be as tied to it when I get back.”(29)
尼莉表示,让她摆脱手机很难,但是她认为“我希望只要在旅途中做到,那回来以后就不会那么依赖手机了”。

She plans to take a camera with her to Portugal. But she hopes she does not use it very often.(30)
她打算带一部相机前往葡萄牙。但是她希望不会经常用到。

“I want to enjoy the experience and not take pictures of every little thing,” Neely said.(31)
尼莉说:“我希望享受这次旅行而不是把一点一滴都记录下来。”

I’m Ashley Thompson.(32)
阿什利·汤普森为您播报。


All News Articles fetched from RSS Feeds and copyrighted by the publishers