News Wrap: Pompeo denies reports of U.S. informant rescued from Russia
2019-09-10 00:00:00


JUDY WOODRUFF: And now to the day's othernews.(1)
JUDY WOODRUFF:现在是其他新闻。

Secretary of State Mike Pompeo dismissed newsaccounts that a CIA informant was rescued(2)
美国国务卿迈克·庞培(Mike Pompeo)驳回了中央情报局线人获救的新闻报道

from Russia.(3)
来自俄罗斯。

CNN and The New York Times reported that theKremlin mole was extracted in 2017.(4)
美国有线电视新闻网和纽约时报报道,克里姆林宫鼹鼠是在2017年开采的。

He was said to be in growing danger afterexposes of Russian meddling in the 2016 U.S.(5)
在俄罗斯干涉2016年美国之后,据说他面临越来越大的危险

election.(6)
选举。

Pompeo insisted today that the reports arewrong, without saying why.(7)
Pompeo今天坚持认为这些报道是错误的,没有说明原因。

MIKE POMPEO, U.S. Secretary of State: As aformer CIA director, I don't talk about things(8)
MIKE POMPEO,美国国务卿:作为前中央情报局局长,我不谈论事情

like this very often.(9)
经常这样。

It is only the occasions when there's somethingthat I think puts people at risk, or the reporting(10)
只有在我认为会让人们面临风险或报道的情况下

is so egregious as to create enormous riskto the United States of America, that I even(11)
是如此令人震惊,以至于给美利坚合众国造成巨大风险,我甚至

comment in the way that I just did.(12)
以我刚刚做的方式发表评论。

And I won't say anything more about it.(13)
我不会再说什么了。

I know the CIA put out a statement.(14)
我知道中情局发表了一份声明。

Suffice to say that the reporting there isfactually wrong.(15)
可以说报道存在事实上的错误。

JUDY WOODRUFF: The reports said that the informantworked for the CIA for decades, and eventually(16)
JUDY WOODRUFF:报道说,这位线人为中央情报局工作了几十年,并最终成功

gained access to the highest levels of theKremlin.(17)
获得了克里姆林宫的最高水平。

Officers in the Bahamas said today that thedeath toll from Hurricane Dorian has risen(18)
巴哈马官员今天说,飓风多里安的死亡人数已经上升

to at least 50.(19)
到了至少50。

Search teams recovered more bodies from thewreckage, largely on Great Abaco Island, and(20)
搜索小组从残骸中找到了更多的尸体,主要是在大阿巴科岛上

they continued looking today.(21)
他们今天继续寻找。

Evacuations on Abaco are also continuing,as thousands try to get out to Nassau.(22)
随着成千上万的人试图前往拿骚,Abaco的撤离也在继续。

The head of the National Oceanic and AtmosphericAdministration has joined the furor over President(23)
国家海洋和大气管理局局长加入了对总统的愤怒

Trump's claim that Hurricane Dorian threatenedAlabama.(24)
特朗普声称飓风多利安威胁阿拉巴马州。

Neil Jacobs defended NOAA today for criticizinga Birmingham area forecasting office that(25)
尼尔雅各布今天为NOAA辩护批评伯明翰地区的预测办公室

contradicted Mr. Trump.(26)
与特朗普先生相矛盾。

But he also thanked the forecasters for -- quote-- "good intent."(27)
但他也感谢预测人员 - 引用 - “善意”。

The New York Times has reported that U.S.Commerce Secretary Wilbur Ross had threatened(28)
据“纽约时报”报道,美国商务部长威尔伯·罗斯曾威胁说

to fire top officials at NOAA over the issue.(29)
在这个问题上解雇NOAA的高级官员。

In Iraq, at least 31 people were killed ina stampede today, as Shiite pilgrims marked(30)
在伊拉克,今天至少有31人在踩踏事件中丧生,正如什叶派朝圣者所标记的那样

the holy day of Ashura.(31)
阿舒拉节的圣日。

Officials say a walkway collapsed and touchedoff chaos.(32)
有关官员说走道坍塌,引发混乱。

It happened during an annual pilgrimage thatdrew hundreds of thousands of worshipers.(33)
它发生在一年一度的朝圣之际,吸引了成千上万的信徒。

They marked the death of the Prophet Mohammed'sgrandson Hussein.(34)
他们标志着先知穆罕默德的孙子侯赛因去世。

In addition to the dead, at least 100 peoplewere injured.(35)
除死者外,至少有100人受伤。

The British Parliament was officially suspendedtoday for one month amid the Brexit chaos.(36)
在英国退欧的混乱中,英国议会今天正式停职一个月。

Prime Minister Boris Johnson forced the suspension,but, first, lawmakers voted against leaving(37)
总理鲍里斯·约翰逊强行停职,但首先,立法者投票反对离职

the European Union without a formal deal.(38)
欧盟没有正式协议。

They also opposed calling new elections.(39)
他们还反对召开新的选举。

Today, Labor leader Jeremy Corbyn dueled withJohnson at long distance over the elections(40)
今天,工党领袖杰里米·科尔宾(Jeremy Corbyn)与约翰逊在选举中进行了长途交谈

issue.(41)
问题。

JEREMY CORBYN, Leader, Labor Party: No onecan trust the word of the prime minister,(42)
JEREMY CORBYN,工党领袖:没有人能相信总理的话,

who is threatening to break the law to forcethrough no-deal.(43)
谁威胁要通过无交易来破坏法律。

So, a general election is coming, but we won'tallow Johnson to dictate the terms.(44)
因此,大选即将到来,但我们不会允许约翰逊决定这些条款。

BORIS JOHNSON, British Prime Minister: Whata load of nonsense.(45)
英国首相BORIS JOHNSON:多大的废话。

We were very, very clear that, if people wanteda democratic moment, if they wanted an election,(46)
我们非常非常清楚,如果人们想要一个民主时刻,如果他们想要一次选举,

we offered it to the Labor opposition.(47)
我们把它提供给工党反对派。

And, mysteriously, they decided not to gofor it.(48)
并且,神秘地,他们决定不去追求它。

So we're going to get on.(49)
所以我们要继续下去。

JUDY WOODRUFF: Johnson has vowed to deliverBrexit by the Halloween deadline with or without(50)
JUDY WOODRUFF:约翰逊发誓要在万圣节截止日期之前提供或不提供英国脱欧

a deal.(51)
一个交易。

Back in this country, voters in North Carolina'ssprawling Ninth Congressional District headed(52)
回到这个国家,北卡罗来纳州庞大的第九届国会区的选民前往

back to the polls today for a redo of a 2018midterm race.(53)
今天回到民意调查,重新开始2018年的中期比赛。

The initial results were thrown out over evidenceof fraud on the Republican side.(54)
由于共和党方面的欺诈证据,最初的结果被抛弃了。

President Trump rallied voters in the districtlast night, in a race seen as a small bellwether(55)
昨晚特朗普总统在一个被视为小领头羊的竞选中团结了该区的选民

for the 2020 elections.(56)
为2020年的选举。

The percentage of Americans without healthinsurance rose in 2018 for the first time(57)
没有健康保险的美国人的比例在2018年首次上升

since Obamacare was passed in 2010.(58)
自奥巴马医改于2010年通过以来。

The U.S. Census Bureau says that 27 millionpeople lacked medical coverage, or about 8.5(59)
美国人口普查局表示,有2700万人缺乏医疗保险,约为8.5人

percent of the population.(60)
百分比的人口。

At the same time, the poverty rate fell toits lowest point since 2001.(61)
与此同时,贫困率降至2001年以来的最低点。

California now has two new laws aimed at doctorswho write fraudulent medical exemptions from(62)
加利福尼亚州现在有两项针对医生的新法律,这些医生可以免费提供医疗豁免

school vaccinations.(63)
学校接种疫苗。

Governor Gavin Newsom signed the legislationon Monday.(64)
州长加文纽瑟姆周一签署了这项立法。

The bills passed amid a surge of measles casesthis year, and despite emotional protests(65)
这项法案在今年麻疹病例激增的情况下通过,尽管情绪激动

by hundreds of vaccine opponents.(66)
数以百计的疫苗对手。

And on Wall Street, the Dow Jones industrialaverage gained 74 points to close at 26909.(67)
在华尔街,道琼斯工业平均指数上涨74点,收于26909点。

The Nasdaq fell three points, and the S&P500 added one point.(68)
纳斯达克指数下跌3点,标准普尔500指数上涨1点。

Still to come on the "NewsHour": preventinggun violence and debating impeachment -- members(69)
仍然会出现“新闻时报”:防止枪支暴力和辩论弹劾 - 成员

of Congress return to Washington; sniffingout danger -- rats find a calling in the detection(70)
国会回到华盛顿;嗅出危险 - 老鼠在检测中找到了一个呼唤

of land mines; and much more.(71)
地雷;以及更多。


All News Articles fetched from PBS RSS Feeds and copyrighted by pbs.org