Remembering iconic Michigan lawmaker Rep. John Dingell
2019-02-08 00:00:00


John Dingell, the longest serving member ofCongress in U.S. history, has also died.(1)
约翰·丁格尔是美国历史上任职时间最长的国会议员,也已去世。

The Michigan Democrat passed away Thursdaynight at his home in Detroit.(2)
密歇根州民主党人周四晚在底特律的家中去世。

Judy Woodruff remembers the influential politicianand his legacy.(3)
朱迪伍德拉夫记得有影响力的政治家和他的遗产。

JUDY WOODRUFF: Born in Colorado, but raisedin Michigan and Washington, D.C., John David(4)
JUDY WOODRUFF:出生于科罗拉多州,但在密歇根州和华盛顿特区长大约翰大卫

Dingell Jr. was the son of a 12-term congressman.(5)
Dingell Jr.是一位12届国会议员的儿子。

Dingell joined the Army following the attackon Pearl Harbor.(6)
在袭击珍珠港后,丁格尔加入了陆军。

He returned to Washington to earn a degreein chemistry and law from Georgetown.(7)
他回到华盛顿,获得了乔治城的化学和法律学位。

But after the death of his father in 1955,29-year-old Dingell followed in his political(8)
但是在他父亲于1955年去世后,29岁的丁格尔继续他的政治

footsteps, winning a special election to succeedJohn Sr.(9)
脚步声,赢得特别选举接替约翰。

He became known as a dealmaker, chairing theEnergy and Commerce Committee, and working(10)
他被称为交易撮合者,主持能源和商业委员会,并且正在工作

on major pieces of legislation, from the 1964Civil Rights Act to the Clean Air Act and(11)
关于主要立法,从1964年的“民权法案”到“清洁空气法”和“清洁空气法”

the Affordable Care Act.(12)
平价医疗法案。

BARACK OBAMA, Former President of the UnitedStates: A bill for comprehensive health reform(13)
巴拉克奥巴马,美国前总统:全面健康改革法案

was first introduced by John Dingell Sr. in1943; 65 years later, his son continues to(14)
由John Dingell Sr.于1943年首次提出; 65年后,他的儿子继续

introduce that same bill at the beginningof each session.(15)
在每个会话开始时介绍相同的法案。

(CHEERING AND APPLAUSE)
JUDY WOODRUFF: By the mid-'90s, Dingell earnedthe title of dean of the House, the longest(16)
JUDY WOODRUFF:到90年代中期,Dingell获得了众议院院长称号,最长

serving member.(17)
在职成员。

The Michigan congressman went on to servefor nearly 60 years, before retiring in 2015.(18)
在2015年退休之前,密歇根州的国会议员继续服务近60年。

REP.(19)
REP。

JOHN DINGELL (D), Michigan: I put myself tothe test.(20)
JOHN DINGELL(D),密歇根州:我对自己进行了测试。

And I want to know, when the time comes, whetherI can live up to my own personal standards(21)
我想知道,到时候,我是否能达到自己的个人标准

as a member of Congress.(22)
作为国会议员。

I'm going to give the last that I can assuredlygive and the last that I can proudly give(23)
我将给予我可以肯定的最后一个,以及我能自豪地给予的最后一个

to my people.(24)
对我的人民

JUDY WOODRUFF: Dingell's wife, Debbie, nowrepresents his Dearborn district, after winning(25)
JUDY WOODRUFF:Dingell的妻子黛比在获胜后现在代表他的迪尔伯恩区

the election to fill his seat in 2014.(26)
选举将在2014年填补他的席位。

For years after, Dingell remained active onTwitter, where he developed a loyal following(27)
多年后,Dingell在Twitter上保持活跃,在那里他培养了忠实的追随者

for his cutting wit and partisan banter.(28)
他的切割机智和党派戏..

Reacting to a number of White House resignationsin 2017, Dingell tweeted: "Truman installed(29)
Dingell在2017年对许多白宫辞职作出反应,并在推特上写道:“杜鲁门安装完毕

a bowling alley.(30)
一个保龄球馆。

Carter tried solar panels.(31)
卡特试过太阳能电池板。

Trump is fully invested in a revolving door."(32)
特朗普完全投资于旋转门。“

And for his life's work in the House, PresidentObama awarded the dean of the House the Presidential(33)
奥巴马总统在众议院工作期间将总统任命为众议院院长

Medal of Freedom in 2014.(34)
2014年自由勋章。

BARACK OBAMA: His life reminds us that changetakes time, it takes courage and persistence,(35)
巴拉克奥巴马:他的生活提醒我们,改变需要时间,需要勇气和坚持,

but if we push hard enough and long enough,change is possible.(36)
但如果我们足够努力并且足够长,那么改变是可能的。

JUDY WOODRUFF: John Dingell was 92 years old.(37)
JUDY WOODRUFF:John Dingell今年92岁。


All News Articles fetched from PBS RSS Feeds and copyrighted by pbs.org