Working to Fight Climate Change
2013-11-23 00:30:26


From VOA Learning English, this is In The News.(1)
从美国之音英语学习,这是的新闻报道。

Delegates from nearly 200 countries have spent the past two weeks in Warsaw, Poland.(2)
来自近 200 个国家的代表在华沙,波兰度过了过去两个星期。

More than 9,000 representatives gathered for a United Nations conference on climate change.(3)
多个 9,000 代表聚集,一次联合国会议在气候变化上。

Organizers called the meeting to work toward a treaty to fight rising temperatures on our planet. The treaty would be signed in 2015 and take effect after 2020..(4)
组织者称这次会议,致力于一项条约,打击我们这个星球上的温度上升。条约 》 签会在 2015 年和 2020 年以后生效...

Several environmental groups walked out of the climate talks earlier this week.(5)
几个环保团体走出气候变化谈判本周早些时候。

They were protesting what they considered a lack of progress towards a deal to limit carbon dioxide and other global warming emissions.(6)
他们认为缺乏对限制二氧化碳和其他全球变暖排放交易方面取得进展,他们抗议。

Studies have shown links between such gases and the rise in temperatures.(7)
研究表明这种气体和温度上升之间的联系。

In the United States, the Environmental Protection Agency is leading government efforts to fight climate change.(8)
在美国,环境保护署领导政府努力对抗气候变化。

The agency just ended a series of public hearings across the country.(9)
该机构在全国各地刚刚结束了一系列的公众听证会。

The EPA was seeking comments as it considers tightening clean air rules for coal-burning power plants.(10)
EPA 正在寻求意见,它认为收紧烧煤发电厂的清洁空气规则。

America’s 1,000 coal-burning power plants supply 40 percent of the nation’s electricity. The plants are responsible for one-third of the global warming emissions.(11)
美国的 1,000 燃煤发电厂供应 40%的国家的电力。植物是负责全球变暖排放量的三分之一。

The Obama Climate Action Plan has promised to cut the production of such gases.(12)
奧巴馬气候行动计划已经答应削减生产这种气体。

Mitch McConnell is the leader of the Republican Party in the United States Senate.(13)
Mitch McConnell 是的美国参议院共和党领袖。

He spoke at the EPA hearing in support of his home state of Kentucky, which is a major coal producer.(14)
他在支持他家肯塔基州,这是一个主要煤炭生产商 EPA 听证会发言。

“By now it is clear that this administration and your agency have declared a war on coal. For Kentucky, this means a war on jobs and on our state’s economy.”(15)
"现在很清楚这个政府和您的机构已对煤炭宣布一场战争。肯塔基州,这意味着在工作岗位上和对我们国家经济的战争。

Brian Patton also spoke at the EPA hearing. Mr. Patton comes from a long line of Kentucky coal mine workers.(16)
布赖恩 · 巴顿还在 EPA 听证会发言。巴顿先生来自肯塔基州煤矿工人的长线。

Today he is president of James River Coal Service.(17)
今天他是詹姆斯河煤矿服务的总统。

His company has dismissed 725 workers over the past six months.(18)
他的公司已解雇 725 工人过去六个月。

He fears that new rules could bring even greater hardship to an area that is already economically depressed.(19)
他担心新规则会给已经经济上郁闷的一个领域带来更大的困难。

“Understand, these are communities of just 1,000, 2,000, 3,000 people.(20)
"理解,这些都是社区的只是 1000,2,000,3,000 人。

And when you have that type of an economic impact due to regulations that come from Washington, DC -- that have very little understanding of what the outcome is for the local folks,(21)
当你有该类型的法规来自华盛顿 ─ ─ 有什么成果是对本地人了解甚少,对经济的影响

for folks that get up and go to work every day and what that impact will be for their families in the future, and that’s wrong.”(22)
对的人,起床,去上班每天都和什么这影响将是他们的家人在将来,这是错误的"。

David Doniger is a climate policy expert with the Natural Resources Defense Council, one of the nation’s largest environmental groups.(23)
大卫 · 多尼格是气候政策专家与自然资源保护委员会、 全国最大的环保团体之一。

He says it is the duty of the EPA to control carbon as a pollutant.(24)
他说这是控制碳作为一种污染物的环保责任。

He wants the agency to establish new rules that would move the United States toward a cleaner energy environment.(25)
他想要的机构,建立新的规则,会搬往一个更清洁的能源环境美国。

“No one is proposing standards that would knock out all those power plants.(26)
"没有人提议会晕所有这些发电厂的标准。

We’re talking about a shift from the dirtier ones to the cleaner ones, and from all those fossil fuel-powered ones towards renewable and even nuclear sources of energy.”(27)
我们谈论转变从了脏部分到那些更清洁的和那些化石燃料为动力的朝着可再生和甚至核能量的来源"。

He says the government is responsible for protecting clean air, not protecting old and dirty power stations.(28)
他说,政府是负责保护清新的空气,不保护旧又脏的发电站。

“That’s the only way that we can continue to have the way of life we want without running into the wall on climate change impacts, which in turn will come back and destroy the quality of life we have.”(29)
"这是生活的我们可以继续有的我们没有碰到墙上气候变化的影响,这反过来会回来并摧毁我们的生活质量的想要方式的唯一方法"。

The EPA is now considering comments from the nationwide hearings. The agency plans to announce proposed rule changes in June.(30)
EPA 现正考虑从全国范围的听证会的意见。该机构计划在 6 月份公布拟议的规则的变化。

And that’s In the News from VOA Learning English. I’m Steve Ember.(31)
这是在消息从美国之音学习英语。我是史帝文安博。


All Articles fetched from Voice of America RSS (Really Simple Syndication) feeds and copyrighted by voanews.com