Monday-Morning Quarterbacking: Expressions of Looking Back
2016-11-26 21:00:34

Now, the VOA Learning English program Words and Their Stories.(1)

Each week we take a closer look at words and expressions commonly used in American English.(2)

We explain how to use them in conversation. We also explore their origins and histories. For that part, we need to look back.(3)

And that is the topic of today’s program: looking back.(4)
And that is the topic of today’s program:回望。

When you look back you are remembering the past. The past is where we keep our memories, our mistakes and our successes.(5)

We begin with an expression about the past: What is old is new again.(6)
We begin with an expression about the past:什么是老又是新的。

This expression means that trends popular decades ago often become popular again.(7)

Younger generations “rediscover” past trends and make them new again.(8)

This expression brings us to a word that is very popular today – retro.(9)
此表达式为我们带来了非常流行的今天 — — 复古的一句话。

Retro describes clothes, furniture, music and pop culture from an earlier time that are in fashion again.(10)
复古描述衣服、 家具、 音乐和时尚又较早时的流行文化。

Retro is Latin for “back,” “behind” or “backward.”(11)

Here is a short dialogue using the word “retro.”(12)
这里是简短的对话,使用 word 的"复古"。

Wow! I love the way you’ve decorated your living room. It looks like the 1960s in here.(13)
哇 !我爱你来装饰你的客厅里的方式。在这里,它看起来像 20 世纪 60 年代。

The furniture is so retro! Is that a real turntable? And are those actual albums?!(14)
家具是如此复古 !那是一个真正的转盘吗?而是那些实际的专辑?

Yep. I brought them from my parents’ house. They were up in the attic just collecting dust.(15)

I can’t believe people used to listen to music with this equipment. It’s so … complicated.(16)

I know. But I love the retro look and they actually sound great. Turn it up!(17)
我知道。但我喜欢这种复古和他们实际上听起来很好。把它 !

“I think to myself what a wonderful world.”(18)

(Louis Armstrong sings “What a Wonderful World.”)
“Retro” is also the first part of another useful word in American English: retrospect.(19)
"复古"也是另一种有用的单词,在美国英语中的第一部分︰ 回顾。

“To retrospect” is to review or consider past events.(20)

A retrospective is a display of an artist’s entire body of work.(21)

And in conversation, when you want to say that you have been thinking about the past, you can begin with “in retrospect.”(22)

For example, “In retrospect, I should’ve saved more money for my house.(23)

Now, all I can afford is a very small condo.” Or, “In retrospect, he should’ve studied something different at college.(24)

It is not easy to find a well-paying job in ancient basket weaving.”(25)

When we look back at past events, we are also using our hindsight.(26)

Hindsight is knowledge and understanding we have about an event only after it has happened.(27)

We can say “in hindsight” to express that we should have known something was going to happen.(28)

For example, “In hindsight, I should have known that the party was going to be terrible.(29)

Everyone there had been working on the losing political campaign. It was no party at all. It was more like a funeral!”(30)
那里的每个人都一直在失去政治运动。根本不是一个政党。它是更像是一场葬礼 !

That example brings us to another “looking back” expression: Hindsight is 20/20.(31)
这个例子给我们带来另一种"回头看"表达︰ 事后是 20/20。

The saying may only be three words. But it is loaded with meaning.(32)

First, let’s explain 20/20. If your eyesight is perfect, you have 20/20 vision.(33)
首先,让我们解释 20/20。如果你的视力是完美的你有视力。

So, if something has already happened you can, of course, see it clearly.(34)

We often say “hindsight is 20/20” in a sarcastic way.(35)
我们常说"后知后觉是 20/20"讽刺的方式。

It means a person is unfairly judging the wisdom of someone else’s decision using information that was only available later.(36)

You can also use this expression in a kind way.(37)

For example, “If I had known that I love teaching English so much, I would have started sooner. Oh well, hindsight is 20/20.”(38)
例如,"如果我早知道,我爱英语教学这么多,我会开始的更早。哦好,事后是 20/20."

Used this way, you can forgive yourself or others for a misguided decision in the past.(39)

We have another expression with a similar meaning: Monday-morning quarterbacking.(40)
We have another expression with a similar meaning:星期一早上四分卫。

To understand this expression, you first need to know that during American football season many American football teams play on Sundays.(41)

So, when Monday morning around, sports commentators and football fans discuss what happened the day before.(42)

You also need to know the job of the quarterback.(43)

The quarterback leads the team. He talks to the team on the field and decides what actions the players will take to win the game.(44)

So, Monday-morning quarterbacks are people who are not actually quarterbacks – they are not even players.(45)
所以,星期一早上四分卫是不是其实四分卫的人 — — 他们不是连的球员。

But after the game is over, they say what the team have done, especially if the team lost.(46)

In other words, Monday-morning quarterbacks analyze the mistakes others have made after everyone knows the results.(47)

Monday-morning quarterbacks have a bad reputation because they present themselves as having better solutions,(48)

even though it is impossible to know what they would have done in the same situation.(49)

The term “Monday-morning quarterbacking” is not limited to American football, or even sports.(50)

We use this expression after any competition, such as military battles or political elections.(51)

After the 2016 presidential election in the United States, talking heads, or commentators, filled the news with their Monday-morning quarterbacking.(52)
在 2016 年后总统大选的美国,说话的头或评论员,充满了与他们周一早上四分卫新闻。

They debated about which side lost or won and why.(53)

However, while the campaigns were actually happening, many of these same commentators said things that were quite different.(54)
然而,虽然运动真的正在发生,很多这些相同的评论员说︰ 有很大不同的东西。

In retrospect, perhaps the public should not have paid so much attention to them.(55)

But then again, hindsight is 20/20.(56)
但话说回来,事后是 20/20。

And that brings us to the end of this Words and Their Stories.(57)

I’m Anna Matteo.(58)

All Articles fetched from Voice of America RSS (Really Simple Syndication) feeds and copyrighted by