知错能改:方济各教皇承认错怪性侵案受害者
2018-04-15 21:46:36


Pope Francis has admitted he made "grave mistakes" in dealing with reports of sexual abuse by clergy members in Chile.(1)
方济各教皇已承认自己犯了"严重的错误",不当地处理了智利神职人员性侵犯案报道。

The leader of the Roman Catholic Church discussed his concerns in a public letter.(2)
方济各教皇作为罗马天主教会的领袖人物,在一封公开信里谈及了自己的忧虑。

He said he felt, in his words, "pain and shame" in an unusual letter released on Wednesday.(3)
他在公开信中写道,他感觉"很痛苦、很羞耻",这是他的原话。这封罕见的公开信于周三发表。

In the letter, he called Chile's church leaders to Vatican City for an emergency meeting to discuss the issue.(4)
在信中,他请智利各教堂领袖前往梵蒂冈城,召开紧急会议以讨论这个问题。

Francis also invited abuse victims he had once doubted to come to Rome to seek their forgiveness personally.(5)
方济各教皇还邀请了性侵犯案多名受害者,虽然他曾几何时并不相信这些受害者的话,但现在,他邀请这些受害者前往罗马,请他们原谅自己的错误。

He said a lack of truthful and balanced information was the reason that he strongly defended Bishop Juan Barros.(6)
他说,因为没有真实适当的信息,所以当初他才会极力为主教胡安 巴罗斯(Juan Barros)辩护。

Barros has been linked to a priest accused of abuse, Reverend Fernando Karadima.(7)
巴罗斯与受性虐指控的神父卡拉蒂马有联系。

During his visit to Chile in January, Francis voiced support for Barros.(8)
1月,方济各教皇出访智利期间,曾发声支持巴罗斯,

Victims had accused Barros of witnessing and ignoring their sexual abuse.(9)
但多名受害者曾指控巴罗斯对他们遭受的性侵经历视若无睹。

In Chile and on his return trip to Rome, Francis accused the victims of calumny, or making false statements in order to hurt someone's image.(10)
在智利期间以及返程回到罗马期间,方济各教皇指控这些受害者诽谤他人,做出不符合事实的陈述,目的只是破坏别人的形象。

He also said they should present proof of their claims.(11)
他还说,他们应该为自己的说法提供证据。

He said he had twice rejected Barros's resignation.(12)
他表示,他已经两次拒绝了巴罗斯的辞呈。

I am convinced he is innocent, Francis said at the time.(13)
我相信巴罗斯是无辜的,方济各那时候是这样说的。

One of the Vatican's most experienced sexual abuse investigators went to Chile to find out more.(14)
梵蒂冈最有经验的性虐调查员之一前往智利寻找更多信息。

Archbishop Charles Scicluna of Malta later presented Francis with a 2,300-page report on the issue.(15)
这名调查员就是查尔斯 希克鲁纳红衣主教(Archbishop Charles Scicluna of Malta)。在调查后,他就此事向方济各提交了一份长达2300页的报告。

Francis wrote his letter after receiving the report.(16)
方济各在收到这份报告后写了这封公开信,

The letter does not discuss the future of Barros.(17)
信中并未提及巴罗斯以后将何去何从。

In a statement, three victims said they appreciated Francis's request for forgiveness.(18)
在一份声明中,3位受害者表示,他们欣赏方济各教皇请求原谅的行为。

They said they were considering his invitation.(19)
他们表示,他们正在考虑是否接受方济各教皇的邀请。

They also said they would continue fighting for payment and forgiveness until zero tolerance about abuse and cover-up in the church becomes a reality.(20)
他们还表示,自己会继续为获得赔偿和道歉而抗争,直到真正实现对教堂性虐行为和掩盖性虐行为的零容忍。

I'm Mario Ritter.(21)
马里奥 里特为您播报。


All News Articles fetched from RSS Feeds and copyrighted by the publishers