How President Trump factored into Tuesday’s primaries
2018-06-13 00:00:00


JUDY WOODRUFF: But first: Primary voters infive more states went to the polls yesterday(1)
JUDY WOODRUFF:但首先:五个州的主要选民昨天参加了投票

to pick candidates for November's midtermelections.(2)
挑选十一月中期选举的候选人。

South Carolina's U.S. Representative MarkSanford became the second incumbent Republican(3)
南卡罗来纳州的美国代表马克桑福德成为第二位现任共和党人

to lose his reelection fight this year.(4)
今年失去连任。

His defeat came just hours after PresidentTrump tweeted his endorsement of Sanford's(5)
在特朗普总统发布他对桑福德的支持后几个小时,他的失败就发生了

opponent, State Representative Katie Arrington.(6)
对手,州代表凯蒂阿灵顿。

And, in Virginia, Corey Stewart won the GOPnomination to face incumbent Democratic U.S.(7)
而在弗吉尼亚州,科里斯图尔特赢得了共和党提名,面对现任民主党美国

Senator Tim Kaine in November.(8)
参议员蒂姆凯恩在11月。

Stewart has been a vocal proponent of immigrationand a proponent of keeping the state's Confederate(9)
斯图尔特一直是移民的倡导者,也是支持该州同盟的倡导者

monuments in place after the Charlottesvilleprotests from last summer.(10)
去年夏天夏洛茨维尔抗议活动后,纪念碑已到位。

For a look at what this latest wave of primariesmight tell us about the Republican Party and(11)
要看看这次最初的初选会告诉我们共和党和民主党的情况

races to come, I spoke a short while ago withTom Davis, a former Republican congressman(12)
不久前,我与前共和党众议员汤姆戴维斯谈过

from Virginia.(13)
弗吉尼亚州。

I began by asking him what yesterday's resultssay about the state of the Republican Party.(14)
我开始问他昨天的结果是关于共和党的状况。

TOM DAVIS (R), Former U.S. Congressman: Ithink that it's pretty clear that, you know,(15)
TOM DAVIS(R),前美国国会议员:我想这很清楚,你知道,

the party is slowly becoming Donald Trump,that he has changed the party coalition.(16)
党正在慢慢成为唐纳德特朗普,他已经改变了党的联盟。

The Republican base has migrated from thecountry club to the country.(17)
共和党基地已经从乡村俱乐部迁移到该国。

And it's a different electorate than it was10 or 20 years ago in terms of people who(18)
就人数而言,这与10年或20年前的选民不同

are self-identified Republicans and participatingin the Republican nomination process.(19)
是自认为共和党人并参与共和党提名程序。

JUDY WOODRUFF: When you say it's changed fromcountry club to the country, you don't mean(20)
JUDY WOODRUFF:当你说它从乡村俱乐部变成了乡村时,你不是故意的

they're all living in rural areas, do you?(21)
他们都住在农村,是吗?

TOM DAVIS: Well, that's the base.(22)
TOM DAVIS:那是基地。

You certainly have Republicans in cities.(23)
你在城市里肯定有共和党人。

Donald Trump got 4 percent of the vote inWashington, D.C., so there are some Republicans(24)
唐纳德特朗普在华盛顿特区获得了4%的选票,所以有一些共和党人

there.(25)
那里。

But you look at most of the American cities,Republicans are basically nonexistent.(26)
但你看看大多数美国城市,共和党人基本上不存在。

The group-speak in those areas is decidedlyanti-Republican.(27)
这些团体在这些地区发言肯定是反共和党。

In the suburbs, the further out you go, themore Republican it gets.(28)
在郊区,你走得越远,它得到的共和党越多。

I give the example, we have a civic associationnear us where the executive board met and(29)
我举了一个例子,我们在执行董事会会议的地方附近有一个公民协会

asked one of the neighbors to take down theTrump sign because they found it offensive.(30)
让其中一个邻居拿下特朗普的标志,因为他们发现它很冒犯。

But 30 miles out, people were putting up theirown Trump signs, making their own Trump signs,(31)
但是,在30英里外,人们正在建造自己的特朗普标志,制造自己的特朗普标志,

and putting them up proudly.(32)
并自豪地举起它们。

So there is a huge division in this countryamong people who identify particularly with(33)
因此,在这个国家中,特别是与人分享的人群之间存在巨大的分歧

Donald Trump, and that's affecting the Republicancoalition.(34)
唐纳德特朗普,这正在影响共和党联盟。

JUDY WOODRUFF: What do you think these pro-Trumpvoters want?(35)
JUDY WOODRUFF:你认为这些亲王牌选民想要什么?

What do they want their government to do forthem?(36)
他们希望政府为他们做些什么?

TOM DAVIS: Well, it's about world views, Ithink to a great extent.(37)
汤姆戴维斯:嗯,这是关于世界观,我认为在很大程度上。

What's the government role?(38)
政府的角色是什么?

Where do they stand?(39)
他们站在哪里?

When you get the rapidity of change that wehave had in society over the last decade,(40)
当你得到我们在过去十年中在社会上发生的变化的迅速时,

a lot of -- some people feel more empoweredthan ever, ascendant groups.(41)
很多 - 有些人感觉比以往更有权力,方兴未艾。

You have another group that feels really -- thattheir status is really threatened and they(42)
你有另外一组感觉真的 - 他们的地位真的受到威胁,他们

have kind of doubled down.(43)
有种翻了一番。

And Trump is their guy.(44)
特朗普是他们的家伙。

JUDY WOODRUFF: So, for example, one of CoreyStewart's position is that police need to(45)
JUDY WOODRUFF:因此,例如,科里斯图尔特的立场之一是警察需要

check every person who is arrested to findout their immigrant status and to be very(46)
检查每一个被逮捕的人,以了解他们的移民身份,并做到非常

aggressive about this.(47)
对此很积极。

You are assuming these are voters who wouldagree with that?(48)
你是否认为这些选民会同意?

TOM DAVIS: Well, it got him elected three-- he didn't run on that the first time, but(49)
汤玛斯戴维斯:呃,这让他当选了三个 - 他第一次没有参加,但是

his three reelects in Prince William County,which is a majority minority county, it reelected(50)
他在多数少数民族县威廉王子县的三次重选中再次当选

him.(51)
他。

I think the proof is in the pudding there.(52)
我认为证据是在布丁那里。

There are a lot of people who feel the changein population is threatening to them, and(53)
有很多人认为人口的变化对他们构成了威胁,而且

they want the police to double down.(54)
他们希望警察加倍努力。

JUDY WOODRUFF: So, if this is what's happeningin the Republican primaries this year, what(55)
JUDY WOODRUFF:所以,如果今年共和党初选发生了什么事情,那又如何?

does that spell for November?(56)
那么11月份的拼写呢?

What are Corey Stewart's chances against theincumbent senator, Tim Kaine, in November?(57)
什么是科里斯图尔特在11月对现任参议员蒂姆凯恩的机会?

TOM DAVIS: Well, I think any Republicans'chance -- let's not personalize it to Stewart(58)
汤姆戴维斯:呃,我想任何共和党人的机会 - 让我们不要把它个性化给斯图尔特

-- would have been very difficult.(59)
- 会非常困难。

Tim Kaine has run statewide a number of timesand he's never lost.(60)
蒂姆凯恩已经在全州跑了很多次了,他从来没有输过。

He has got $10 million in the bank.(61)
他在银行获得了1000万美元。

His ticket carried the state by 5 percentagepoints last time.(62)
他的票价上次上涨了5个百分点。

Midterms tend to go against the president'sparty.(63)
中旬往往反对总统的派对。

So by every major atmospheric and any metric,I think at this point, this was going to be(64)
因此,我认为在这一点上,每个主要的大气和任何指标都会如此

a tough race for Republicans, which is whyI think you had a relatively weak field for(65)
对共和党人来说,这是一场艰苦的比赛,这就是为什么我认为你的比赛场地比较薄弱

the Republican Senate nomination.(66)
共和党参议院提名。

Some of the stronger candidates that mighthave been able to either self-fund that have(67)
一些更强大的候选人可能已经能够自筹资金

larger political bases just didn't get involvedbecause they didn't see November worth the(68)
较大的政治基地根本没有卷入,因为他们没有看到11月份的价值

trouble.(69)
麻烦。

JUDY WOODRUFF: So, right now, what does itlook like?(70)
JUDY WOODRUFF:那么,现在看起来是什么样子?

TOM DAVIS: Well, I think it's going to bea very difficult race for the Republicans(71)
汤姆戴维斯:那么,我认为这对共和党来说将是一场非常艰难的比赛

to win.(72)
赢得胜利。

They have, just as I calculate, about 11 Democratic-heldseats that they have a better chance of taking(73)
就像我计算的那样,他们有大约11个民主党席位,他们有更好的机会参加

than they do in Virginia.(74)
比在弗吉尼亚州要好

And so you can do the math.(75)
所以你可以做数学。

They have got to defend about three seats.(76)
他们必须防守约三个席位。

But in terms of the allocation of resources,unlikely to go to Virginia.(77)
但就资源分配而言,不太可能去弗吉尼亚州。

I think that makes it a very, very uphillrace for Republicans this fall.(78)
我认为这对今年秋天的共和党人来说是一场非常非常艰难的比赛。

JUDY WOODRUFF: And one other subject, TomDavis, I want to ask you about.(79)
JUDY WOODRUFF:另外一个话题是汤姆戴维斯,我想问你一些问题。

We see women doing well, particularly wellin Democratic primaries this year.(80)
我们看到女性表现良好,尤其是今年在民主党的初选中。

The Democrats, I was reading a statistic thismorning, they have nominated women in just(81)
民主党人,今天早上我正在阅读统计资料,他们刚刚提名了女性

under 50 percent of their open House primaries.(82)
其开放房屋初选的50%以下。

Why aren't -- and the contrast among Republicansis something like 12 percent.(83)
为什么没有 - 共和党人之间的对比是12%。

Why aren't there more Republican women running?(84)
为什么没有更多的共和党妇女在跑?

TOM DAVIS: Well, there still are.(85)
汤姆戴维斯:呃,还有。

I think if you took a look at Republican nomineeswho are women this time, it hasn't gone down.(86)
我想如果你看一下这次是共和党提名的女性,那么这个提名并没有下降。

It's just you have seen a lot of women gettingactivated after the election of President(87)
只是你看到很多女性在总统选举后被激活

Trump.(88)
王牌。

We saw the women's march.(89)
我们看到了女性的游行。

They feel empowered.(90)
他们感到有权力。

The Democrat has laid out the welcome matto these people.(91)
民主党已经为这些人制定了欢迎。

The Republicans, to some extent, still havean admissions test in terms of letting in(92)
共和党人在某种程度上仍然有进入考试的招生考试

the party.(93)
派对。

They have ideological tests.(94)
他们有意识形态测试。

People who don't adhere to that get oftencalled RINOs.(95)
那些不坚持的人经常被称为RINO。

And the Democrats are, at least to date, amore open party right now.(96)
至少到目前为止,民主党现在是一个更开放的党派。

These things go back and forth through theyears.(97)
这些事情在这些年来来回回转。

And, as a result of that, people who wantto get active in office, women who feel a(98)
而且,结果呢,那些想在办公室里活跃起来的人,那些感觉到的女人

new sense of empowerment, they're pickingthe Democratic Party.(99)
新的赋权意识,他们挑选民主党。

It's an embarrassment of riches for Democrats,because, as we saw in Virginia 10 yesterday,(100)
这是民主党人财富的尴尬,因为正如我们昨天在弗吉尼亚州10看到的那样,

you had several well-qualified women carvingeach other up to face another Republican woman,(101)
你有几个合格的女人相互雕琢,面对另一位共和党女人,

Barbara Comstock.(102)
芭芭拉康斯托克。

JUDY WOODRUFF: Well, it's a fascinating trendto watch.(103)
JUDY WOODRUFF:嗯,这是一个吸引人的趋势。

We will see what happens in the next few months.(104)
我们将看到未来几个月会发生什么。

Tom Davis, thank you very much.(105)
汤姆戴维斯,非常感谢你。

TOM DAVIS: Thanks for having me.(106)
汤姆戴维斯:谢谢你的邀请。


All News Articles fetched from PBS RSS Feeds and copyrighted by pbs.org