Australia Hunts for Killer Sharks
2014-01-02 00:30:52


Hello, again, welcome back, and happy new year. I’m Jim Tedder in Washington. Today we go in search of killers.(1)
你好,再次,欢迎回来和快乐新的一年。我在华盛顿吉姆特德。今天我们去寻找凶手。

Not the kind with guns and knives, but those with very sharp teeth. The kind that swim in the ocean. They have names like “Great White” and “Tiger.”(2)
不是那种用枪和刀,但那些非常锋利的牙齿。在大海里游泳的种类。它们的名称如"大白"和"老虎"。

Then we are off to the fair, a maker’s fair. There are no rides and popcorn and clowns, but it is a lot of fun.(3)
然后我们要去公平、 制造商的公平。有没有骑和爆米花和小丑,但这是很多乐趣。

Would you like to make a robot, or some other thing that would make your science teacher proud? Then stay with us.(4)
你想让一个机器人,或者其他的东西,会让你的科学老师感到骄傲吗?然后我们在一起。

You can even learn how to improve your American English at the same time with “As It Is” on VOA.(5)
甚至可以在美国之音学习如何在同一时间"是作为"改善你的美国英语。

Officials in Western Australia have ordered fishermen to catch and kill sharks over three meters long.(6)
在西澳大利亚官员已下令渔民捕获并杀死超过三米长的鲨鱼。

The order followed the deaths of two people who were surfing - riding the waves on a surfboard.(7)
顺序遵循冲浪-浪骑在冲浪板上的两人的死亡。

The deaths made a total of six deadly shark attacks in Western Australia during the past two years.(8)
死亡在西澳大利亚的六个致命鲨鱼袭击共作出在过去的两年期间。

In reaction, the state government is creating safety zones in waters around the city of Perth and along popular coastal areas to the south.(9)
在反应,州政府创建安全区的水域在珀斯城附近和最受欢迎的沿海地区,向南。

Officials say sharks seen in those waters will be considered an immediate danger to surfers and swimmers, and will be killed.(10)
官员说,看到在这些水域的鲨鱼将被视为对冲浪者和游泳,立即危险,会被杀。

Commercial fishermen will be paid to hunt for and kill sharks bigger than three meters in the restricted areas. The fishermen will be adding food to their hooked lines to catch smaller shark.(11)
将支付商业渔民寻找并杀死比在禁区内三米的大鲨鱼。渔民将向其钩线赶上小鲨鱼添加食物。

Troy Buswell is Western Australia’s fisheries minister. He says the measures will make coastal areas safer for people using the water.(12)
特洛伊 Buswell 是西澳大利亚渔业部长。他说: 这些措施将使沿海地区更安全的使用水的人。

He says the new measures are not meant to reduce the population of the animals.(13)
他说: 新的措施不是以减少人口的动物。

“This response does not represent what you would call a culling of sharks. It is our view that it is a targeted, hazard-mitigation strategy.(14)
"这种反应并不代表你会叫的扑杀鲨鱼。它是我们认为它是有针对性的减灾战略。

In other words, removing the shark hazard (danger), or attempting to remove the shark hazard from where they present the greatest danger to the public…”(15)
换句话说,删除鲨鱼危险 (危险),或试图删除鲨鱼危险从哪里他们目前最大的危险向公众......"

Tourism businesses in Western Australia have welcomed the policy of catch and kill.(16)
在西澳大利亚的旅游企业欢迎捕捉和杀死的政策。

They say many visitors have decided to stay away from coastal areas in the southwestern corner of the country after the most recent attack.(17)
他们说很多游客已决定远离沿海地区在我国的西南角后的最新攻击。

A large shark killed surfer Chris Boyd near the community of Gracetown. The attacker was thought to be a great white shark.(18)
Gracetown 社区附近的大鲨鱼杀冲浪克里斯 · 博伊德。攻击者被认为是大白鲨。

Other surfboard riders have said reducing the number of big sharks in the area would decrease the threat of further attacks.(19)
其他的冲浪板车手说减少该地区的大鲨鱼的数量将会减少进一步攻击的威胁。

But the Greens Party offered a measure in the Australian Senate for the federal government to oppose the killing of sharks off the nation’s west coast.(20)
但绿党提供了澳大利亚参议院为联邦政府反对捕杀鲨鱼国家的西海岸的一个措施。

The measure says more research is needed before any catch-and-kill policy is enacted.(21)
这项措施表示任何 catch 杀政策颁布之前,需要更多的研究。

Environmentalists say that protected species such as the great white shark should not be hunted and killed.(22)
环保主义者说该受保护的物种,如大白鲨不应该追捕和杀害。

Greens Party members say swimmers and surfers should understand that they enter the water at their own risk.(23)
绿党党员说游泳和冲浪者应该了解他们输入的水在他们自己的风险。

Also in Australia, the state government in New South Wales is investigating the use of aircraft to search coastal waters for sharks.(24)
此外在澳大利亚,新南威尔士州政府正在调查使用飞机要搜索沿海水域的鲨鱼。

It began the investigation after a surfer died at Coffs Harbor, north of Sydney. In that incident, a 19-year-old man died after an attack by a three-meter long tiger shark.(25)
在科夫斯港、 北悉尼冲浪者死后,它开始调查。在那次事件中,19 岁男子攻击之后死于一条三米长虎鲨。

We're Off To A Different Kind Of Fair(26)
我们要去一种不同的公平

If you like to make things -- especially things that involve science -- then you might like to attend a Maker Faire. You say you have never heard of one? Well, you are in luck.(27)
如果你想做的事情 — — 尤其是涉及科学--然后你的东西可能想参加制造商放任。你说你从来没有听说过一个吗?嗯,你很幸运。

Caty Weaver joins us with everything you will need to know.(28)
维可加入我们与你会需要知道的一切。

Maker Faires are held every year in different cities around the world.(29)
7.31 在不同的城市,世界各地每年都举行。

The recent one in New York City had hectares of colorful demonstration tables, science-based games, performance stages and “play islands.”(30)
最近在纽约城有公顷的多彩示范表、 以科学为基础的游戏、 性能阶段和"发挥群岛"。

Eleven-year-old Genevieve Beatty, her 13-year-old sister, Camille, and their father Robert stood proudly next to a robot.(31)
十一岁热纳维耶夫 · 贝蒂,她 13 岁的妹妹,卡米尔和他们的父亲罗伯特自豪地站出来一个机器人。

It was a model of a Mars lander, about a meter and a half high. Genevieve says they built it themselves.(32)
这是的火星着陆器,大约一米半高的模式。热纳维耶夫说,他们建起它自己。

“Most of the ones that we built roll, like they have wheels, and some crawl and a few fly. It’s just fun to work with my dad and my sister.(33)
"大多数的我们建卷,像他们有轮子,和一些抓取的部分和几只苍蝇。只是为了好玩工作与我爸和我的妹妹。

I do all the, like, inside, like the electronics and like soldering.”(34)
我做所有,像,里面,喜欢电子产品和焊接."

Robert Beatty says Genevieve’s sister, Camille, had a natural interest in mechanical things. She would take apart household machines to understand how they worked.(35)
罗伯特 · 贝蒂说热纳维耶夫的姐姐,卡米尔,有机械的东西的天然兴趣。她会把拆开家用机,以了解他们的工作。

Robert, Camille and Genevieve began building items with transistors and LED lights. Before long, the two girls asked to build a robot.(36)
罗伯特、 卡米尔和热纳维耶夫开始建设项目与晶体管和 LED 灯。不久之前,这两个女孩问造一个机器人。

“And that was pretty scary, but I thought, OK, if we really do a lot of research we will be able to figure out how to do it.(37)
"那是相当可怕,但是我想,确定,如果我们真的做了很多研究,我们将能够找出如何做到这一点。

So we just started learning on YouTube and various websites and trying to construct a little robot.”(38)
所以我们才刚开始学习上 YouTube 和各种网站和试图构建一个小机器人"

In two years, the family has made nearly 35 robots, including several that science museums asked them to build. But Robert says the main point is fun, family and education.(39)
在两年中,家庭取得了近 35 机器人,包括几个问他们建立的科学博物馆。但罗伯特说的主要点是好玩、 家庭和教育。

“I often don’t know the subject of what we’re trying to learn, but we learn it together, or I teach it to them and then they do all the work. And that way they stay super engaged.(40)
"我常常不知道的我们试着学,主题,但我们了解它在一起,或我教给他们,然后他们做的所有工作。这种方式他们留在超级订婚。

As soon as I take over and try to do it myself, that’s boring, and they go off and do something else. So the key is to get them to do the work themselves.”(41)
尽快我接管,并尝试自己做,这就是无聊,和他们去做其他的事。所以,关键是要让他们自己做的工作"。

Three-dimensional printing was one of the most-popular areas of this year’s Maker Faire in New York.(42)
三维打印技术是今年的朋克在纽约最热门领域之一。

At one booth, a young designer named Todd Blatt sold brightly-colored jewelry that he made with software and nylon powder.(43)
在一个展台,名叫托德 · 布拉特一位年轻设计师卖他与软件和尼龙粉做的鲜艳珠宝。

“I focused on designs that couldn’t be made with traditional manufacturing methods.(44)
"重点设计都不能用传统的制造方法。

So I have things that are linked together with no seams and metal pieces that are 3-D-printed in shapes that you couldn’t make molds out of.(45)
所以都联系在一起没有接缝和金属片的 3 D 打印在你不能出的模具的形状的东西。

So it is really exciting to make these things that couldn’t exist otherwise.”(46)
所以很真让人兴奋,使这些东西,否则是不可能存在。

He uses software to draw the object he wants. Then he sends the design to a 3-D printer. It melts the nylon powder with a laser and builds the physical object one thin layer at a time.(47)
他使用软件来画他想要的对象。然后他将设计发送给三维打印机。它用激光融化尼龙粉和一次生成的物理对象一薄层。

“You can make products or you can make earrings, jewelry and movie prop replicas and clothing accessories -- anything you want!”(48)
"你可以使产品或您可以耳环、 首饰和电影道具副本和服装配件--你想要什么!"

Not everyone at the Maker Faire is high-tech. A group based in Brooklyn, New York called “The Fixer’s Collective” had a table.(49)
不是每个人在制造商放任是高科技。根据在纽约布鲁克林的称为"修复程序的集体"组了一个表。

Vincent Lai showed people how to repair a toaster and rewire a lamp.(50)
圣文森特黎表明人们如何修复一个烤面包机和上行一盏灯。

“And we feel very comfortable being here because we also believe that fixing and repair is a strong part of the making process.(51)
"和我们感觉到很舒服,在这里,因为我们还相信修理和维修是强制作过程的一部分。

Because as you create, and as you shape, and as you whittle and scrape, you’re gonna run into roadblocks. And so that’s when your fixing skills need to come into play.”(52)
因为在创建时,和作为你形状,作为你消减和刮,你要跑到路障。这就是当你固定的技能需要开始发挥作用."

That sounds like fun. Our thanks to Caty Weaver for telling us all about a maker’s faire.(53)
这听起来很有趣。我们感谢对维可告诉我们所有关于一家制造商的放任。

And thank you for spending some time with “As It Is” on this first Thursday of the new year. There are more Learning English programs headed your way just seconds from now.(54)
非常感谢您花一些时间与"是作为"在这新的一年的第一个星期四。有更多的学习英语节目领导从现在起你正要秒。

And, of course, you can catch up on all the news from around the world at the beginning of the hour on VOA. I’m Jim Tedder in Washington.(55)
而且,当然,你可以赶上上来自世界各地的所有新闻在美国之音小时开始。我在华盛顿吉姆特德。


All Articles fetched from Voice of America RSS (Really Simple Syndication) feeds and copyrighted by voanews.com