News Wrap: DOJ report finds political bias did not affect FBI’s Russia probe
2019-11-22 00:00:00


JUDY WOODRUFF: President Trump says he doesn'texpect to be impeached by the U.S. House of(1)
朱迪·伍德鲁夫(JUDY WOODRUFF):特朗普总统表示,他预计不会被美国众议院弹each

Representatives, but would welcome a trialin the Republican-controlled Senate.(2)
代表们,但欢迎在共和党控制的参议院进行审判。

He said today that Republicans got nothingfrom two weeks of congressional hearings.(3)
他今天说,共和党人在两周的国会听证会上一无所获。

In fact, multiple witnesses testified thathe withheld military aid to try to pressure(4)
实际上,多名证人作证说他扣留了军事援助以试图施加压力。

Ukraine's leader for personal political gain.(5)
乌克兰个人政治利益领袖。

But the president had his own take at theWhite House.(6)
但是总统在白宫有自己的看法。

DONALD TRUMP, President of the United States:I think we had a tremendous week with the(7)
美国总统唐纳德·特鲁姆(DONALD TRUMP):我认为我们与

hoax, you know, the great hoax.(8)
骗局,你知道,伟大的骗局。

They call it the impeachment hoax.(9)
他们称其为弹each恶作剧。

And that's really worked out incredibly well.(10)
这确实非常好。

And we have tremendous support.(11)
并且我们有巨大的支持。

JUDY WOODRUFF: We will take a closer lookat where all of this stands, and where it(12)
JUDY WOODRUFF:我们将仔细研究所有这些内容的位置以及位置

is headed, after the news summary.(13)
新闻摘要之后的标题。

A Justice Department report, internal report,concludes that political bias did not affect(14)
司法部的一份报告,内部报告得出的结论是,政治偏见并未影响

the FBI's probe of links between the 2016Trump campaign and Russia.(15)
联邦调查局对2016年特朗普竞选活动与俄罗斯之间联系的探讨。

The Washington Post, The New York Times andothers say the department's inspector general(16)
《华盛顿邮报》,《纽约时报》等报道说,该部门的监察长

makes that finding in a forthcoming(17)
在即将到来的发现中

There's word that a former FBI lawyer allegedlyaltered a document on surveillance of a Trump(18)
有传言称前联邦调查局的前律师据称修改了有关监视特朗普的文件

campaign adviser, in 2016.(19)
竞选顾问,2016年。

The Washington Post, CNN and others reportthe Justice Department's inspector general(20)
华盛顿邮报,美国有线电视新闻网(CNN)等报道了司法部的监察长

makes that finding in a forthcoming report.(21)
在即将发布的报告中做出了这一发现。

He does find that an FBI lawyer altered adocument on surveillance of a campaign adviser,(22)
他确实发现,联邦调查局的一名律师修改了有关监视竞选顾问的文件,

but he says the surveillance still had a solidlegal basis.(23)
但他说,监视仍然有坚实的法律基础。

In Iraq, four more protesters were killedin a second day of fighting near a key bridge(24)
在伊拉克,在关键桥梁附近的第二天战斗中,又有四名抗议者被杀

in Baghdad.(25)
在巴格达。

In all, 14 have died in the unrest in thelast 24 hours.(26)
在过去的24小时内,共有14人在动乱中丧生。

Today, security forces opened fire again,as protesters burned tires.(27)
今天,抗议者焚烧轮胎,安全部队再次开火。

At least 90 were wounded from live fire andtear gas rounds.(28)
实弹和催泪弹造成至少90人受伤。

Iran says that it has stifled protests overgas prices and arrested some 100 protest leaders.(29)
伊朗说,它已遏制了对汽油价格的抗议活动,并逮捕了约100名抗议者领导人。

That news came as people in Tehran walkedpast burned-out banks and gas stations today(30)
这个消息是在今天德黑兰的人们走过烧毁的银行和加油站时传来的

and Internet access was slowly being restored.(31)
并且互联网访问正在缓慢恢复。

Meanwhile, U.S. Secretary of State Mike Pompeoasked Iranians for videos of abuses, so that(32)
同时,美国国务卿迈克·蓬佩奥(Mike Pompeo)向伊朗人请教了有关虐待事件的视频,以便

the U.S. can publicize them.(33)
美国可以宣传它们。

Vast crowds in Algeria marked a 40th straightFriday of mass protests today, demanding honest(34)
阿尔及利亚广大群众今天是连续第40个星期五的大规模抗议活动,要求诚实

elections.(35)
选举。

Many thousands flooded the streets of Algiers,waving flags and holding banners.(36)
成千上万的人涌入阿尔及尔的街道,挥舞着旗帜,举着横幅。

They rejected next month's planned presidentialvote, over fears that it will be rigged.(37)
他们担心下个月的总统选举将被操纵,因此拒绝了下个月的总统选举计划。

NABILA, Protester (through translator): It'sa peaceful protest.(38)
抗议者纳比拉(通过翻译):这是一场和平抗议。

We came out to say no to the electoral mockerythey want to impose to us.(39)
我们出来对他们想强加给我们的选举嘲笑说不。

People are right.(40)
人们是对的。

We will keep protesting, and we refuse theelection with the same regime which destroyed(41)
我们将继续抗议,并拒绝以毁灭该国的相同政权选举

Algeria.(42)
阿尔及利亚。

JUDY WOODRUFF: Demonstrators forced out longtimePresident Abdelaziz Bouteflika last April.(43)
朱迪·伍德鲁夫(JUDY WOODRUFF):示威者于去年四月将长期总统阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡(Abdelaziz Bouteflika)赶下台。

Since then, they have called for the restof the regime to quit.(44)
从那时起,他们呼吁其余政权退出。

Tens of thousands of protesters also ralliedin Lebanon, marking the country's independence(45)
数以万计的抗议者也在黎巴嫩集会,标志着该国的独立。

day.(46)
天。

Politicians attended a brief military parade.(47)
政客参加了简短的阅兵。

But the protesters held their own event, carryingflags, singing the national anthem, and demanding(48)
但是抗议者举行了自己的活动,举着旗帜,唱着国歌,并要求

that the ruling elite step aside.(49)
执政的精英们退居二线。

China's President Xi Jinping injected a bitof optimism today into trade talks with the(50)
中国国家主席习近平今天在与中国的贸易谈判中注入了一点乐观。

U.S.(51)
我们

He told a business forum in Beijing that Chinadoes want an agreement.(52)
他在北京的一个商业论坛上说,中国确实希望达成协议。

But he also said that his government wouldfight back, if need be.(53)
但是他还说,如果需要,他的政府将进行反击。

Later, President Trump said that an accordis -- quote -- "potentially very close," but(54)
后来,特朗普总统说,一项协议-报价-“可能非常接近”,但是

that it would have to favor the U.S.(55)
它将不得不支持美国

The president also confirmed today that VicePresident Mike Pence will be his running mate(56)
总统今天还确认,副总统迈克·彭斯将是他的竞选伙伴

again next year.(57)
明年再来。

In a FOX News interview, Mr. Trump referredto the vice president as -- quote -- "my friend"(58)
在FOX新闻采访中,特朗普先生称副总统为“我的朋友”。

and said that he has done a -- quote -- "phenomenaljob."(59)
并说他已经做了“引人注目的”工作。

A major donor to the president's 2017 inauguralwill face new federal charges, including obstruction(60)
总统2017年就职典礼的主要捐助者将面临新的联邦指控,包括阻挠

and failing to register as a foreign agent.(61)
并且没有注册为外国代理人。

Court papers say the case against Imaad Zuberiis being filed in New York.(62)
法院文件说,针对Imaad Zuberi的案子正在纽约提起。

He was already accused of campaign financeviolations and tax evasion in Los Angeles.(63)
他已经被指控在洛杉矶违反竞选财务和逃税。

Over the years, Zuberi has donated to bothmajor parties.(64)
多年来,祖贝里已向两个主要政党捐款。

And on Wall Street, stocks managed a modestrally after three days of losses.(65)
在华尔街,经过三天的下跌,股票价格出现了小幅反弹。

The Dow Jones industrial average gained 109points to close at 27875.(66)
道琼斯工业平均指数上涨109点,收于27875。

The Nasdaq rose 13 points, and the S&P 500added six.(67)
纳斯达克指数上涨了13点,标准普尔500指数上涨了6点。

Still to come on the "NewsHour": after twoweeks of hearings, what happens next in the(68)
仍将在“ NewsHour”上播出:经过两周的听证,接下来在

impeachment inquiry into President Trump;the White House weighs what to do on vaping(69)
对特朗普总统的弹each调查;白宫权衡了如何做雾

-- will they reach a deal?; Mark Shields andDavid Brooks break down all the week's political(70)
-他们会达成协议吗?马克·希尔兹(Mark Shields)和大卫·布鲁克斯(David Brooks)打破了整周的政治

news; and much more.(71)
新闻;以及更多。


All News Articles fetched from PBS RSS Feeds and copyrighted by pbs.org