Democrats releasing report of Russia probe leads that should be followed, says Rep. Adam Schiff
2018-03-13 00:00:00


JUDY WOODRUFF: And we return now to a storywe have been talking about, Russia's meddling(1)
JUDY WOODRUFF:我们现在回到我们一直在谈论的一个故事,俄罗斯的插手

in the 2016 U.S. presidential election.(2)
在2016年美国总统选举中。

The House Intelligence Committee may havewrapped up its year-long investigation.(3)
众议院情报委员会可能已经结束了长达一年的调查。

But, as John Yang reports, its members aresplit on its findings.(4)
但是,正如杨约翰所报道的,其成员对调查结果存在分歧。

JOHN YANG: Judy, the Republicans on the committeehave written a 150-page draft report.(5)
约翰杨:委员会上的共和党人朱迪写了一份150页的草案报告。

Texas Representative Mike Conaway, who ledthe investigation, summarized the findings(6)
领导调查的德克萨斯州代表Mike Conaway总结了调查结果

on FOX News.(7)
在狐狸新闻。

REP.(8)
REP。

MIKE CONAWAY (R), Texas: Yes, the Russianstried to interfere with our election process.(9)
德克萨斯州MIKE CONAWAY(R):是的,俄罗斯人试图干涉我们的选举过程。

Yes, they had cyber-attacks, active measuresgoing on.(10)
是的,他们有网络攻击,正在采取积极措施。

We could find no evidence of collusion betweeneither campaign and the Russians.(11)
我们没有发现任何竞选活动与俄罗斯人勾结的证据。

And we also have some recommendations, willhave recommendations that speak to what we(12)
我们也有一些建议,会有建议说明我们的

do with elections going forward, how importantit is for Americans to be on guard.(13)
做选举前进,美国人保持警惕有多重要。

The process is sacred to our economy.(14)
这个过程对我们的经济来说是神圣的。

JOHN YANG: Conaway also said they found noevidence the Russians were trying to help(15)
JOHN YANG:Conaway也表示他们没有发现俄罗斯人正在努力提供帮助的证据

the Trump campaign, a finding that's at oddswith both the judgment of the intelligence(16)
特朗普的竞选活动,这个发现与情报的判断是不相符的

community and a recent federal grand juryindictment.(17)
社区和最近的联邦大陪审团起诉书。

For the Democrats' view on all of this, weare now joined now by Representative Adam(18)
对于民主党人关于所有这些问题的看法,我们现在由亚当议员加入

Schiff of California, the committee's topDemocrat.(19)
委员会最高民主党人加利福尼亚州希夫。

Mr. Schiff, thanks for being with us.(20)
希夫先生,谢谢你和我们在一起。

You presumably have seen the same evidencethat the Republicans on the committee looked(21)
你大概看到了委员会共和党人看到的相同证据

at.(22)
在。

How do you -- what's your response to theirconclusions?(23)
你怎么样?你对他们的结论有什么回应?

REP.(24)
REP。

ADAM SCHIFF (D), California: Well, deeplydisappointing, but not completely surprising.(25)
ADAM SCHIFF(D),加利福尼亚州:嗯,令人非常失望,但并不令人惊讶。

They have maintained for some time, notwithstandingsignificant evidence that we have seen, that(26)
尽管有很多证据表明我们已经看到了,但它们已经维持了一段时间

there was no collusion.(27)
没有勾结。

This merely parrots what the president says,but it's not consistent with what we have(28)
这只不过是鹦鹉总统说的,但与我们所拥有的不一致

seen.(29)
看到。

We're releasing a -- about a 20-page documenttoday that sets out the witnesses that should(30)
我们正在发布一份 - 大约20页的文件,其中列出了应该做的证人

have been brought before our committee, thedocuments that should have been obtained,(31)
已经提交给我们的委员会,应该得到的文件,

the investigative leads that need to be pursued,so the public can see just how incomplete(32)
需要追查的调查线索,所以公众可以看到如何不完整

this effort was by the House majority andhow much work remains to be done.(33)
这是众议院多数人的努力,还有多少工作要做。

If we're going to provide a full accountingto the public, these questions need to be(34)
如果我们要为公众提供一个完整的会计,这些问题必须是

answered.(35)
回答。

We cannot rely solely on Bob Mueller.(36)
我们不能完全依靠鲍勃穆勒。

His job is different than ours.(37)
他的工作与我们的不同。

It's his job to decide which laws have beenviolated and who should be prosecuted.(38)
他的工作是确定哪些法律受到了侵犯,谁应该受到起诉。

It's not his job to tell the country whathappened.(39)
告诉国家发生了什么并不是他的工作。

That's our responsibility.(40)
这是我们的责任。

And by curtailing the investigation prematurely,the majority has prevented us from doing that.(41)
通过过早缩减调查结果,大多数人阻止我们这样做。

And what we're releasing today ought to showthe public the work that remains to be done(42)
我们今天发布的内容应该向公众展示尚待完成的工作

and hopefully serve as a guide to investigativejournalists and others who can pursue these(43)
并希望成为调查记者和其他追求这些内容的人的指南

leads, even while the House majority has decidednot to.(44)
即使众议院多数决定不这样做。

We will certainly be pursuing them, regardlessof what the majority does, but what they have(45)
无论大多数人做什么,我们一定会追求他们,但他们拥有什么

done within the last 24 hours has made thatimmeasurably more difficult.(46)
在过去的24小时内完成,使得这一过程变得非常困难。

JOHN YANG: Mr. Conaway said that they foundevidence of bad judgment, of bad judgment(47)
杨约翰:康纳威先生说,他们发现判断力不好,判断力不好的证据

in taking meetings, but he said that it wouldtake a spy novelist to weave that into some(48)
在开会时,但他表示,需要一名间谍小说家才能把它编织成一些

sort of narrative of collusion.(49)
合谋的叙述。

Now, are you saying that you disagree, basedon what you have seen?(50)
现在,基于你所看到的,你是否表示不同意?

REP.(51)
REP。

ADAM SCHIFF: Certainly.(52)
ADAM SCHIFF:当然可以。

And even what you see in the public domaindisputes that claim.(53)
甚至你在公共领域看到的主张都有争议。

If you look at what we know from the workof Bob Mueller in the Papadopoulos plea, the(54)
如果你看看鲍勃穆勒在帕帕佐普洛斯的请求中所说的话,

Russians, through intermediaries -- and, yes,it may sound like a spy novel because there(55)
俄罗斯人,通过中介 - 是的,这听起来像是间谍小说,因为那里

is someone called "The Professor" involved-- but they approached the Trump campaign(56)
有人称之为“教授” - 但他们接近了特朗普竞选

in the early stages, in April of 2016, andsaid that they had stolen Clinton or DNC e-mails.(57)
在2016年4月的早期阶段,并表示他们已经窃取了克林顿或DNC电子邮件。

And they previewed the dissemination of thosee-mails.(58)
他们预览了这些电子邮件的传播。

Only weeks later, the Russians made a secondapproach to the Trump campaign at Trump Tower(59)
仅在几周后,俄罗斯人又在特朗普大厦的特朗普竞选中取得了第二个进展

at the top level of the campaign, the president'sson and son-in-law and campaign manager, and(60)
在竞选的最高层,总统的儿子和女婿和竞选经理,以及

said they were prepared to provide derogatoryinformation about Hillary Clinton as part(61)
表示他们准备提供有关希拉里克林顿的贬损信息

of their effort to help Donald Trump.(62)
他们努力帮助唐纳德特朗普。

These are things that cannot be ignored orwilled away or easily explained away.(63)
这些东西是不能被忽视或意愿或容易解释的。

And then you add to that, of course, the presidentand the president's son and their false statement(64)
然后你再加上总统和总统的儿子以及他们的虚假陈述

about the meeting taking place in the firstplace, about the meeting being about adoptions,(65)
关于首先举行的会议,关于会议是关于收养,

when it wasn't.(66)
当它不是。

And there's no disregarding the actions ofMike Flynn, who secretly had conversations(67)
而且毫不掩饰Mike Flynn的秘密对话

with the Russian ambassador to collude andconspire to undermine the bipartisan policy(68)
与俄罗斯大使串通并串谋破坏两党政策

of the United States.(69)
的美国。

And he ended up pleading guilty to a felonyabout lying about that.(70)
最后,他承认有关谎言的重罪。

You can't look at those facts and say they'remeaningless or they don't amount to collusion.(71)
你不能看这些事实,并说他们没有意义,或者他们不等于串通。

Whether they amount to a violation of theconspiracy statute involving federal election(72)
它们是否违反了涉及联邦选举的阴谋法规

law, Bob Mueller will decide.(73)
法律,鲍勃米勒将决定。

But we need to report to the American peoplewhat happened.(74)
但我们需要向美国人民报告发生了什么事。

The reason we use the word collusion is, collusionis unpatriotic and immoral.(75)
我们使用合谋这个词的原因是,合谋是不爱国和不道德的。

Whether it rises to the level of a crime isa different issue.(76)
它是否上升到犯罪的程度是一个不同的问题。

But, nonetheless, to say that we found noevidence of this is simply at odds with the(77)
但是,尽管如此,我们发现没有证据表明这种情况仅仅是与此不一致

truth.(78)
真相。

JOHN YANG: And will you be laying out yourargument in a -- your own views, a minority(79)
杨约翰:你是否会以你自己的观点,即少数人来陈述你的观点

report?(80)
报告?

Will you have that opportunity?(81)
你有这个机会吗?

REP.(82)
REP。

ADAM SCHIFF: Yes.(83)
ADAM SCHIFF:是的。

We will be doing a couple things.(84)
我们会做一些事情。

We will be issuing a report that sets outthe facts that we know to date.(85)
我们将发布一份报告,列出我们迄今所知的事实。

But of equal importance, we will be settingout the investigative leads that were never(86)
但同样重要的是,我们将设定从未有过的调查线索

pursued, the investigative threads that needcontinued work, the witnesses that need to(87)
追求,需要继续工作的调查线索,需要的证人

be called in, the documents we need to obtainto really get to the truth.(88)
被调用,我们需要获得的文件才能真正了解真相。

We can't give a comprehensive report on manyof these issues because the majority has not(89)
我们不能就这些问题提供全面的报告,因为大多数人没有

been willing to do the work.(90)
愿意做这项工作。

Too often, when witnesses came in and hadno basis to refuse to answer questions, they(91)
当证人进来时,往往没有理由拒绝回答问题

refused to answer them because the answersmight be incriminating, never claiming Fifth(92)
拒绝回答他们,因为答案可能有罪,从来没有声称第五

Amendment or any other privilege, and themajority was content to let them do that.(93)
修正案或任何其他特权,大多数人都满足于让他们这样做。

You cannot run an investigation this way.(94)
你不能以这种方式进行调查。

So we will set out what really needs to bedone, if not by us, then by the Senate or(95)
因此,我们将列出真正需要做的事情,如果不是由我们来做,那么由参议院做出

Bob Mueller or by our committee in the future.(96)
鲍勃穆勒或我们的委员会在未来。

But this work has to be done if we're goingto protect the country, if we're going to(97)
但是如果我们打算保护国家,这项工作就必须完成

get to the bottom of whether the Russianscontinue to hold leverage over the president(98)
深入了解俄罗斯人是否继续对总统施加影响

of the United States.(99)
的美国。

JOHN YANG: Given the way this investigationhas been handled by this committee and the(100)
杨约翰:考虑到这个调查由这个委员会和委员会处理的方式

partisan fractures we have seen on this committee,can the Intelligence Committee for the remainder(101)
我们在这个委员会看到的党派骨折,剩余的情报委员会可以

of this Congress be a credible oversight overthe intelligence community?(102)
这次大会对情报界是否可信的监督?

REP.(103)
REP。

ADAM SCHIFF: Well, we have continued to doour day job, that is, the oversight of the(104)
ADAM SCHIFF:嗯,我们一直在做我们的日常工作,那就是对我们的监督

intelligence community, on a bipartisan basis.(105)
情报界,在两党的基础上。

We have been able to compartmentalize thatwork.(106)
我们已经能够划分这项工作。

But I think, since our chairman did that midnightrun to the White House and claimed that he(107)
但是我认为,自从我们的主席在午夜前往白宫并声称他是这样

had obtained evidence from an undisclosedsource of an unmasking conspiracy, only to(108)
从一个揭露阴谋的未公开来源获得证据,仅仅是

have it revealed that the information he gothappened to come from the White House, and(109)
它透露,他得到的信息恰巧来自白宫,而且

since that point, the mission of the majorityon our committee has not been to do a credible(110)
自从那一点以来,我们委员会多数人的使命就没有做到可信

investigation, but to protect the president.(111)
调查,但保护总统。

And that has made our work difficult, if notimpossible.(112)
这使我们的工作很困难,如果不是不可能的话。

We have learned a great deal nonetheless,but to conduct a credible investigation, you(113)
尽管如此,我们还是学到了很多东西,但要进行可信的调查

have to be dedicated to getting to the truth.(114)
必须致力于实现真相。

And on that, I think our chairman and themajority simply lost their way.(115)
对此,我认为我们的主席和多数人都迷失了方向。

But, as to the other matters before our committee,overseeing the agencies, making sure they're(116)
但是,关于我们委员会面前的其他事项,监督这些机构,确保它们是

sharing information to protect the country,that work has gone on, and thankfully gone(117)
共享信息以保护国家,这项工作一直在进行,并且幸运地走了

on without the kind of partisanship we haveseen the majority exhibit over the Russia(118)
没有我们所见到的大多数人在俄罗斯展示的党派形式

investigation.(119)
调查。

JOHN YANG: Adam Schiff of the House IntelligenceCommittee, thanks so much for joining us.(120)
JOHN YANG:众议院情报委员会的Adam Schiff,非常感谢你加入我们。

REP.(121)
REP。

ADAM SCHIFF: Thank you.(122)
ADAM SCHIFF:谢谢。


All News Articles fetched from PBS RSS Feeds and copyrighted by pbs.org