50 Years Ago Dylan Goes 'Electric'
2015-07-24 17:56:06


In the mid-1960s the times they were indeed a-changin’.(1)
在 1960 年代中期他们在事实上改变的时光。

One of the places those changes were being felt was the world of folk music, says rock historian Elijah Wald, author of a new book, “Dylan Goes Electric.”(2)
这些更改的地方之一被认为是民间音乐的世界摇滚历史学家的一本新书作者贾 · 沃尔说,"迪伦去电。

“There was a moment in the early 60s where you could look at the Billboard chart and seven of the top 10 albums were folk records," he said.(3)
"在你能看看公告牌排行榜的 60 年代初曾有那么一刻,七十大专辑民间记录,"他说。

"And Joan Baez, Peter Paul and Mary, the Kingston Trio, all had huge, huge, huge number-one records.”(4)
"和琼 · 贝兹、 彼得 Paul 和玛丽,金斯顿三重唱,都曾拥有巨大的、 巨大的、 巨大的头号记录"。

And then all that changed.(5)
然后一切都改变了。

In 1964, the Beatles had hit and by the summer of 1965 a lot of people in the folk scene were sort of feeling like their world was threatened,” Wald said.(6)
1964 年,披头士乐队打了和由 1965 年的夏天很多民俗场景中的人有点感觉就像他们的世界受到威胁,"瓦尔德说。

They were hoping that Bob Dylan would come to the rescue.(7)
他们希望鲍勃 · 迪伦将前来相救。

Dylan had become a legend in folk music circles, both as a powerful songwriter and a distinctive singer.(8)
迪伦已经成为一个传奇民间音乐圈子里,作为一个强大的作曲家和独特的歌手。

Most of the crowd at the Newport Folk Festival on the evening of July 25, 1965 were expecting to hear something like “Blowin’ in the Wind,”(9)
在新港民谣音乐节上的 1965 年 7 月 25 日晚上的人群最让人期待,听到一些类似"在风中,"

instead when Dylan took the stage they heard “Maggie’s Farm.”(10)
相反当迪伦走上舞台的时候他们听到"玛姬的农场"。

Dylan had gone electric, and the folk purists didn’t like it one bit.(11)
迪伦去了电,和民间的纯粹主义者不喜欢这一点。

“And when Dylan went electric, I think one of the issues was the feeling that - wait a minute, he’s gone over to the enemy,” Wald said.(12)
当迪伦去电,问题之一是的感觉-稍等一下,他投靠了敌人,"沃尔德说:"。

Once they recovered from the shock of it, the audience expressed their displeasure - they booed.(13)
一旦他们从它中恢复过来,观众表达他们的不满 — — 他们发出嘘声。

Folk fans had looked to Dylan to save their movement from the rock ‘n’ roll onslaught,(14)
民间爱好者曾到迪伦来保存他们的运动从摇滚乐袭港期间,

but "Dylan had always liked rock ‘n roll and Dylan didn’t think of rock-n-roll as stupid music,” said Wald.(15)
但"迪伦一直都喜欢摇滚 'n-n-摇滚作为愚蠢的音乐,没想到辊和迪伦"说沃尔德。

In fact, Dylan was a Beatles fan.(16)
事实上,迪伦是披头士的粉丝。

He would later say that from the first time he heard the Beatles he knew “they were pointing to the direction where music had to go.”(17)
他后来所说,从他听到甲壳虫乐队的第一次他知道"他们被指向方向音乐那里去"。

“Honestly, once the Beatles hit, I think the writing was on the wall.(18)
"老实说,一旦披头士乐队打,我想写的是在墙上。

But when Dylan went with the Beatles on that one, that was that…(19)
但当迪伦披头士去了那个问题,那就是...

That was essentially the end of the folk scene as a huge mainstream pop trend,” said Wald.(20)
沃尔德说,这是本质上是作为一个巨大的主流流行趋势,民俗场景的末尾"。

Beyond the music, Dylan’s performance that night also marked a turning point in American culture.(21)
除了音乐,迪伦的性能那天晚上还在美国文化中标志着一个转折点。

"There are two halves to the 1960s,” said Wald.(22)
沃尔德说:"有两个半到 20 世纪 60 年代,"。

What he meant was: just picture Martin Luther King, Jr.’s March on Washington in 1963 – most of the protesters are wearing suits.(23)
What he meant was:1963 年在华盛顿只是图片,马丁路德金的游行示威者大部分穿西装。

You’d never see that in the hippie days of the late 60s.(24)
你永远不会看到,在 60 年代末的嬉皮时光。

“Before 1965 was really a different world, and it’s the 60s of the Civil Rights Movement,(25)
"1965 年以前真的是一个不同的世界,并且它是上世纪 60 年代的民权运动,

and of folk music and of joining arms across the generations and across the races," Wald said.(26)
民间音乐和跨代和横跨种族加入武器,"沃尔德说。

"And after 1965 it’s the world of rock…I’m not saying that Dylan created that change,(27)
"和 1965 年以后,它是世界的岩石...我不说迪伦创建这种变化,

but I do think that the confrontation at Newport happened because it was symbolic of that much larger confrontation,(28)
但我觉得在纽波特对抗发生因为它是象征性的更大的对抗

and has been remembered because it really is sort of the moment of rupture where the new 60s emerged.”(29)
因为它的确是有点破裂新 60 年代出现的那一刻已经记得。


All Articles fetched from Voice of America RSS (Really Simple Syndication) feeds and copyrighted by voanews.com