'Catastrophic fire' inflicts major damage on Notre Dame Cathedral
2019-04-15 00:00:00


JUDY WOODRUFF: In Paris tonight, there iscatastrophe.(1)
JUDY WOODRUFF:今晚在巴黎举行灾难。

Fire has gutted much of the centuries-oldNotre Dame Cathedral, one of the world's great(2)
火灾已经毁掉了数百年历史的巴黎圣母院大教堂,这是世界上最伟大的大教堂之一

landmarks.(3)
地标。

The flames broke out late in the day and burnedinto the night.(4)
火焰在当天晚些时候爆发并燃烧到深夜。

Crews struggled to save what they could, the800-year-old structure itself, priceless stained(5)
工作人员努力挽救他们所能做的事情,这座拥有800年历史的建筑本身也是无价之宝

glass and religious relics.(6)
玻璃和宗教遗物。

For the latest, we turn to Kate Moody.(7)
最新消息,我们转向Kate Moody。

She is a reporter with the French news channelFrance 24.(8)
她是法国新闻频道法国24的记者。

Kate Moody, thank you for going joining us.(9)
凯特穆迪,谢谢你加入我们。

What's the very latest?(10)
什么是最新的?

We are seeing that the firefighters are sayingthey can save some of the structure?(11)
我们看到消防员说他们可以节省一些结构吗?

KATE MOODY, France 24: Absolutely.(12)
KATE MOODY,法国24:绝对。

We're hearing from the French president injust the last few moments, Judy, saying that(13)
我们在最近几分钟听到了法国总统的声音,朱迪说

the worst has been avoided and that thosetwo dual bell towers that are so emblematic(14)
最糟糕的是避免了,那两个双钟楼是如此具有象征意义

of Notre Dame will, in fact, be saved.(15)
事实上,巴黎圣母院将会得救。

But, of course, there's really no going backfrom what has been an absolutely catastrophic(16)
但是,当然,真的没有从一个绝对灾难性的回归

fire this evening.(17)
今天晚上开火。

It broke out just minutes after the cathedralhad closed to the public around 6:45 local(18)
大教堂在当地时间6点45分左右向公众开放后几分钟就爆发了

time here, and, within minutes, really, theentire roof had been engulfed in flames.(19)
时间到了,几分钟之内,真的,整个屋顶都被火焰吞没了。

We saw that very tall about 300-foot spirecollapsing about an hour into the fire.(20)
我们看到那个高约300英尺高的尖塔在火灾中坍塌大约一个小时。

That was one of the most dramatic images thatwe'd really seen of the evening.(21)
这是我们在晚上真正看到的最具戏剧性的图像之一。

And then the entire roof, this vaulted woodworkroof that has been really in place since medieval(22)
然后整个屋顶,这个拱形的木制屋顶从中世纪就已经真正到位了

times, was then engulfed in flames as well.(23)
时代,也被火焰吞没。

And we are hearing that that has been ruinedalmost entirely, really destroyed.(24)
而且我们听说这几乎完全毁了,真的被毁了。

So, a small bit of good news, if the -- ifmost of the stonework will be able to stay(25)
所以,一点点好消息,如果 - 如果大部分的石雕将能够留下来

standing, but really a lot of people sayingthat Notre Dame, as we know it, perhaps is(26)
站着,但是很多人说Notre Dame,正如我们所知,也许是

gone this evening.(27)
今天晚上去了。

JUDY WOODRUFF: Just sickening to watch thisfor the last few hours.(28)
JUDY WOODRUFF:在过去的几个小时里,我很难看到这一点。

Kate, tell us, what do we know about the cause,if anything?(29)
凯特,告诉我们,如果有的话,我们对原因了解多少?

KATE MOODY: Well, there's a lot of speculation.(30)
KATE MOODY:嗯,有很多猜测。

Most of it centers around the fact that NotreDame has been undergoing an incredibly extensive(31)
其中大部分都围绕着巴黎圣母院经历了非常广泛的事实

renovation project for the last few years.(32)
过去几年的改造项目。

It's a 20-year project that was going to becosting over 100 million euros.(33)
这是一个耗资超过1亿欧元的20年项目。

Cracks had started to appear in the foundation.(34)
裂缝已经开始出现在基金会中。

And so this renovation was done to try toprotect the cathedral, perhaps, ironically,(35)
因此,这项改造试图保护大教堂,也许,具有讽刺意味的是,

given what has happened this evening.(36)
鉴于今晚发生的事情。

A lot of the discussion really centering about-- around this renovation work that was being(37)
很多讨论都围绕着这个正在进行的翻新工作

undergone.(38)
经历了。

Now, it has to be said that, because of allthe work that was happening, some of the artwork(39)
现在,必须说,因为正在发生的所有工作,一些艺术品

that's in Notre Dame had actually been removed.(40)
实际上已经删除了在巴黎圣母院。

About a dozen large statutes that were onthe roof, for example, had been removed only(41)
例如,屋顶上的大约十几个大型法规仅被移除

last week for cleaning.(42)
上周进行清洁。

And so some of that may have been saved.(43)
所以其中一些可能已被保存。

We are hearing a lot of the artwork theremay have been saved.(44)
我们听到很多可能已保存的艺术品。

The relics of the Crown of Thorns that wason display at Notre Dame, we understand, has(45)
我们明白,在巴黎圣母院展出的荆棘王冠的遗物有

been salvaged.(46)
被打捞上来了。

We don't know the fate of the very, very famousstained glass windows that are in Notre Dame.(47)
我们不知道巴黎圣母院非常着名的彩色玻璃窗的命运。

They seem to be intact for now, but, of course,there's no telling what kind of damage the(48)
它们现在似乎完好无损,但是,当然,没有人知道它会造成什么样的伤害

smoke or heat may do to them.(49)
烟或热可能对他们有害。

What we're hearing from French people thisevening is absolute sadness about the state(50)
今晚我们从法国人那里听到的是对国家的绝对悲伤

of what is really a national treasure.(51)
什么是真正的国宝。

This is something that 13 million people aroundthe world come to see every year, but it's(52)
这是全世界每年有1300万人看到的东西,但事实并非如此

a real treasure for the French people as well.(53)
对于法国人来说也是一个真正的财富。

Napoleon was crowned there.(54)
拿破仑在那里加冕。

Charles de Gaulle celebrated victory afterWorld War II.(55)
戴高乐在第二次世界大战后庆祝胜利。

There were commemorations there after theParis terror attacks back in 2015.(56)
在2015年巴黎恐怖袭击之后,那里举行了纪念活动。

One French historian this evening watchingthe flames saying it feels like he's saying(57)
一位法国历史学家今晚看着火焰说这感觉像是在说

goodbye to an old friend.(58)
告别一位老朋友。

JUDY WOODRUFF: Well, we are all just bereftwatching this happen.(59)
JUDY WOODRUFF:嗯,我们都只是失去了看到这种情况。

Kate Moody with France 24 in Paris, thankyou.(60)
Kate Moody和法国24在巴黎,谢谢。


All News Articles fetched from PBS RSS Feeds and copyrighted by pbs.org