International Labor Organization Predicts Higher Unemployment
2013-01-27 21:18:50


From VOA Learning English, this is the Economics Report in Special English.(1)
从美国之音学习英语,这是在特别英语经济报道。

The International Labor Organization says nearly 200 million people are without jobs. And the ILO is warning of even higher unemployment this year.(2)
国际劳工组织说近 2 亿人用不上作业。国际劳工组织警告今年甚至更高的失业率。

The United Nations agency this week released a report called “Global Employment Trends 2013”(3)
联合国原子能机构本周公布一份报告,称为"全球就业趋势 2013年"

It says the number of unemployed worldwide rose by more than four million last year, compared with 2011. The report says one fourth of this increase was in developed economies.(4)
它说: 全世界的失业人数超过 400 万去年上升,与 2011年相比。报告说,这种增加的四分之一是发达经济体。

The remaining 75 percent were in mainly developing economies in Asia, and in African countries south of the Sahara Desert.(5)
其余的 75%的人主要发展中经济体在亚洲,和撒哈拉沙漠以南的非洲国家。

The report says an estimated 39 million people stopped looking for work last year. It says the average length of unemployment increased sharply in developed economies.(6)
报告说,估计有 3900 万人停止寻找去年的工作。它说,失业率急剧上升,在发达经济体的平均长度。

One-third of all job seekers there were unemployed for a year or more.(7)
三分之一的所有求职人员失业一年或更多。

The ILO’s Director-General, Guy Ryder, is concerned about the world economy. He says the recovery is not expected to be strong enough to reduce unemployment quickly.(8)
盖伊 · 国际劳工组织的总干事,是对世界经济表示关注。他说: 经济复苏预计不会强大到足以迅速降低失业率。

​​"We see that unemployment is set to rise again.(9)
' 我们看到失业设置再次上升。

Our projection would be for 5.1 million more in 2013 and still a further 3 million in 2014. So the trends are very much in the wrong direction." (10)
我们投影将为 510 万更多在 2013 年和仍然在 2014 年进一步 300 万。这样的趋势是十分错误的方向.'

The ILO report says the labor market is especially difficult for young people. It says almost 74 million people between the ages of 15 and 24 are unemployed worldwide.(11)
国际劳工组织报告说,劳动力市场是特别困难的年轻人。它说,年龄在 15 之间几乎 7400 万人和世界各地的 24 是失业。

That represents an unemployment rate of 12. 6 percent.(12)
它表示失业率的 12。6%。

The report says more and more young people who experience long-term unemployment stop looking for work. It says this prevents young people from gaining on-the-job experience.(13)
报告说,更多经历长期失业的年轻人停止寻找工作。它说: 这可防止获得在职经验的年轻人。

Guy Ryder says the ILO has been warning about the risks of what it calls a “lost generation.” He has called on policy makers to support youth employment.(14)
盖伊说国际劳工组织警告称风险的它所调用的"迷惘一代"。他呼吁决策者以支持青年就业。

Mr. Ryder says all countries, especially developed ones, must provide more predictable policies.(15)
赖德先生说,所有国家,尤其是发达国家,必须都提供更可预测的政策。

He says these policies must include measures to increase wages and support stronger consumption.(16)
他说,这些政策必须包括采取措施增加工资和支持更为强劲的消费。

And he says countries should enact reforms to strengthen the banking industry, so banks can support investment and provide credit.(17)
他说,国家应颁布的改革,以加强银行业,因此银行可以支持投资和提供信贷。

While the I.L. O. believes there is reason to be concerned about the world economy, the International Monetary Fund expects the international economy to grow slowly this year.(18)
虽然 I.L.O.认为有理由关心世界经济、 国际货币基金组织预计,国际经济今年将增长缓慢。

A new IMF report predicts that international growth will reach 3.5 percent in 2012. That would be three tenths of a percent better than the rate last year.(19)
新的国际货币基金组织报告预测国际增长将在 2012 年达到 3.5%。这将是百分比的十分之三率比好于去年。


All Articles fetched from Voice of America RSS (Really Simple Syndication) feeds and copyrighted by voanews.com