Deadly Maize Disease Threatens Food Supplies in Kenya
2012-08-28 23:28:38

This is the VOA Special English Agriculture Report.(1)

Officials in Kenya are attempting to deal with a deadly disease attacking maize crops. Some Kenyan farmers say the disease has reduced crop production by as much as sixty percent.(2)
在肯尼亚官员正试图对付攻击玉米作物种致命的疾病。一些肯尼亚的农民说,这种疾病减少作物生产了多达 60%。

Last September, farmers in Bomet reported that a disease was destroying their maize or corn.(3)
去年 9 月,在 Bomet 中的农民报告疾病摧毁他们的玉米。

The disease is called “maize lethal necrosis.” It makes the plant turn yellow and dry up.(4)

By January, researchers found that the disease was spreading across the country’s south and into central and eastern Kenya.(5)
1 月,研究者们发现这种疾病传播跨该国南部和中部和东部的肯尼亚。

Paul Omanga is a crop production officer with the United Nations’ Food and Agriculture Organization.(6)
保罗 · 奥曼加是与联合国粮食及农业组织的作物生产人员。

He says a study in July found that maize lethal necrosis had affected more than sixty-four thousand hectares. Up to eighty percent of the crop was ruined.(7)
他说: 在 7 月的一项研究发现,玉米的致命性坏死了影响超过 6 万 4000 公顷。达 80%的农作物被毁。

The FAO official warned that if the disease is not controlled, it would have a major effect on maize production in Kenya.(8)

Muo Kasina is a researcher with the Kenya Agricultural Research Institute. He is working with others to fight the disease. But he says there is no known way to treat it.(9)

KASINA: “The problem is we do not have the experience at all with this disease in Kenya. So for me, I really have no idea at all what I expect to see in the future.” (10)

Researchers are investigating whether maize lethal necrosis is spread by insects or in seeds. When they know that, they may be better able to fight it.(11)

The FAO’s Paul Omanga says he and others are telling farmers about the importance of crop rotation.(12)
粮农组织的保罗 · 奥曼加说,他和其他人都讲农民作物轮作的重要性。

But he says farmers must take more extreme action if they suspect the disease has infected their crops.(13)

PAUL OMANGA: “Another one is ensuring that, in affected fields, you destroy all the plants. You can even burn them or make fodder for livestock.(14)
PAUL OMANGA:"另一个确保在受影响的字段中,您将销毁所有的植物。您甚至可以将它们刻录或使牲畜饲料。

The stems, the leaves, you make fodder for livestock.(15)
茎、 叶,你让牲畜饲料。

But you should not leave those affected plants to stay in the field because the virus will remain in that to infect another crop.” (16)

Paul Omanga says he is concerned about Kenya’s food stability.(17)
保罗 · 奥曼加说,他对肯尼亚的粮食稳定表示关注。

OMANGA: “This is causing some concern because maize is the staple food and any threat to maize production is a threat to food security in Kenya.”(18)

America’s Agency for International Development says the poorest Kenyans spend twenty-eight percent of what they earn on maize.(19)
美国国际开发署说最穷的肯尼亚花二十八 %的玉米的收入。

And that’s the VOA Special English Agriculture Report. You can find links to three recent FAO reports about food security in Africa on our website, I’m Bob Doughty.(20)

Contributing: Jill Craig(21)
Contributing:吉尔 · 克雷格

All Articles fetched from Voice of America RSS (Really Simple Syndication) feeds and copyrighted by