Why Bezos' accusations against the National Enquirer are a 'big deal'
2019-02-08 00:00:00


AMNA NAWAZ: Now Jeff Bezos, the head of Amazonand owner of The Washington Post, is going(1)
AMNA NAWAZ:现在,亚马逊的负责人和华盛顿邮报的所有者杰夫贝索斯正在努力

to war with one of the most well-known andcriticized tabloids over what he says is blackmail.(2)
与最着名和最受批评的小报之一就他所说的勒索进行战争。

It's an unusual showdown, and set amid a complicatedpolitical backdrop involving President Trump.(3)
这是一场不同寻常的对决,并且是在涉及特朗普总统的复杂政治背景下进行的。

Extortion and blackmail, that's what JeffBezos, the world's richest man and head of(4)
敲诈勒索和勒索,这就是杰夫贝索斯,世界上最富有的人,也是世界首脑

the online retail giant Amazon, says he experiencedat the hands of The National Enquirer tabloid.(5)
这家在线零售巨头亚马逊表示,他在The National Enquirer小报的手中经历过。

In a blog post, Bezos says that The Enquirerthreatened to publish nude photos of him unless(6)
Bezos在博客文章中称,The Enquirer威胁要发布他的裸体照片,除非

he stopped investigating how the tabloid obtainedhis private text messages with a woman with(7)
他停止调查该小报是如何与一名女子一起获得私人短信的

whom he was having an extramarital affair.(8)
他有婚外情。

Bezos' post includes e-mails from The Enquirerthat warned it may publish the unpublished(9)
Bezos的帖子包括来自The Enquirer的电子邮件,警告它可能会发布未发表的电子邮件

materials if Bezos spoke out.(10)
贝索斯说出来的材料。

Bezos, who also owns The Washington Post,acknowledges in his post that he's come under(11)
同样拥有华盛顿邮报的贝索斯在他的帖子中承认他已经被解雇了

the ire of President Trump, who is often criticalof The Post and claims Amazon is scamming(12)
特朗普总统的愤怒,他经常批评邮报,并声称亚马逊正在欺骗

American taxpayers.(13)
美国纳税人。

DONALD TRUMP, President of the United States:The Post office is losing billions of dollars,(14)
DONALD TRUMP,美国总统:邮局正在损失数十亿美元,

and the taxpayers are paying for that money,because it delivers packages for Amazon at(15)
纳税人正在为这笔钱付钱,因为它为亚马逊提供包裹

a very below cost.(16)
非常低于成本。

AMNA NAWAZ: Last month, Mr. Trump even commentedon news of Bezos' divorce.(17)
AMNA NAWAZ:上个月,特朗普先生甚至评论了Bezos离婚的消息。

DONALD TRUMP: I wish him luck.(18)
DONALD TRUMP:祝他好运。

It's going to be a beauty.(19)
这将是一个美丽。

AMNA NAWAZ: Days later, when The Enquirerpublished some of the Bezos exchanges, President(20)
AMNA NAWAZ:几天后,当The Enquirer发布了一些Bezos交易所时,总统

Trump appeared to praise the tabloid on Twitter.(21)
特朗普似乎赞扬了Twitter上的小报。

He wrote -- quote -- "So sorry to hear thenews about Jeff Bozo being taken down by a(22)
他写道 - 引用 - “很抱歉听到关于杰夫博佐被一个人删除的消息

competitor."(23)
竞争者。”

Bezos also notes that David Pecker, CEO ofThe Enquirer's parent company, American Media(24)
Bezos还指出,The Enquirer的母公司American Media的首席执行官David Pecker

Inc., or AMI, recently entered into an immunitydeal with the Department of Justice.(25)
公司或AMI最近与司法部签订了豁免协议。

AMI has told federal prosecutors that thecompany coordinated with the Trump campaign(26)
AMI告诉联邦检察官,该公司与特朗普竞选活动进行了协调

to buy and then bury a story of a woman whoalleges to have an affair with Mr. Trump in(27)
购买然后埋葬一名女子的故事,该女子声称与特朗普先生有染

2006.(28)
2006年。

It's a practice often referred to as catchand kill and, in this case, AMI says, to influence(29)
这种做法通常被称为捕获和杀戮,在这种情况下,AMI说要影响

the 2016 presidential election.(30)
2016年总统大选。

In his post, Bezos acknowledges AMI's rolein the -- quote -- "process on behalf of President(31)
在他的帖子中,贝索斯承认AMI在代表总统的“报价”过程中所扮演的角色

Trump and his election campaign."(32)
特朗普和他的竞选活动。“

And he writes -- quote -- "I also won't participatein their well-known practice of blackmail,(33)
他写道 - 引述 - “我也不会参加他们众所周知的勒索行为,

political favors, political attacks, and corruption."(34)
政治恩惠,政治攻击和腐败。“

Federal prosecutors are now reportedly reviewingwhether The Enquirer's handling of the Bezos(35)
据报道,联邦检察官正在审查The Enquirer是否处理Bezos

story violated Pecker's immunity deal.(36)
故事违反了Pecker的免疫协议。

Bezos also says The Washington Post's coverageof the murder of Saudi dissident Jamal Khashoggi(37)
贝索斯还说,华盛顿邮报对沙特持不同政见者Jamal Khashoggi谋杀案的报道

last October -- quote -- "seems to have hita particularly sensitive nerve."(38)
去年十月 - 引述 - “似乎已经触及一个特别敏感的神经。”

Bezos adds -- quote -- "Mr. Pecker and hiscompany have also been investigated for various(39)
Bezos补充说 - 引用 - “Pecker先生和他的公司也进行了各种调查

actions they have taken on behalf of the Saudigovernment."(40)
他们代表沙特政府采取的行动。“

Since Bezos' post, journalists, includingRonan Farrow, say they too have been blackmailed(41)
自贝索斯发帖以来,包括罗南法罗在内的记者都说他们也被勒索了

by AMI, after reporting on the president'srelationship with AMI.(42)
在报告总统与AMI的关系后,由AMI负责。

In response, AMI says it -- quote -- "actedlawfully" while reporting the story, and said(43)
作为回应,AMI表示 - 报价 - 在报道故事时“合法行事”,并说

it would investigate the matter.(44)
它会调查此事。

For more on this, I'm joined by Jim Rutenberg,who is following all these developments for(45)
有关这方面的更多信息,我加入了Jim Rutenberg,他正在关注所有这些发展

The New York Times.(46)
纽约时报。

Jim, welcome back to the "NewsHour."(47)
吉姆,欢迎回到“新闻时报”。

You heard there Jeff Bezos has called thisextortion, he's called it blackmail.(48)
你听说杰夫贝索斯称这种敲诈勒索,他称之为敲诈勒索。

You have been talking to a lot of people reportingthis out.(49)
你一直在和许多报道此事的人交谈。

Do we know if that's true?(50)
我们知道这是真的吗?

JIM RUTENBERG, The New York Times: The truthis, we don't really know that, whether that's(51)
JIM RUTENBERG,纽约时报:事实是,我们真的不知道,不管是那样的

true.(52)
真正。

It's a big deal.(53)
这是一个大问题。

The allegation is quite serious.(54)
指控非常严重。

AMI's future depends on it.(55)
AMI的未来取决于它。

Its officers' ability to stay out of criminalhot water is dependent on that question.(56)
其官员远离犯罪热水的能力取决于这个问题。

They are definitely in an uncomfortable placehere.(57)
他们肯定在这里一个不舒服的地方。

They were seeking to trade something of valueor something that could cause at least great(58)
他们正在寻求交易有价值的东西或者至少可能导致价值的东西

harm to Mr. Bezos.(59)
对贝索斯先生的伤害。

And that is these compromising photographs.(60)
这就是这些妥协的照片。

And, in return, they were asking for somethingfor them, him to quit make these accusations(61)
而且,作为回报,他们正在为他们寻求一些东西,他放弃了这些指责

against them.(62)
反对他们。

So that's -- that could fit under more thanone statute that would cover extortion, which(63)
那就是 - 这可能适合不止一种涵盖敲诈勒索的法规

can be prosecuted.(64)
可以被起诉。

AMNA NAWAZ: And, of course, the question being,does that violate the terms of the immunity(65)
AMNA NAWAZ:当然,问题是,这是否违反了豁免条款

deal that they previously had?(66)
交易他们以前有吗?

But let's spend a moment here and just pullapart a little bit of this Venn diagram of(67)
但是,让我们在这里花一点时间,然后分开一点这个维恩图

these overlapping personalities and relationshipsat play here.(68)
这些重叠的个性和关系在这里发挥作用。

Let's start with Donald Trump and Jeff Bezos.(69)
让我们从唐纳德特朗普和杰夫贝索斯开始吧。

Lay out for us here, what is the basis ofthe conflict between those two men?(70)
在这里为我们铺设,这两个人之间的冲突的基础是什么?

JIM RUTENBERG: Well, the real basis of theconflict is that Mr. Bezos owns The Washington(71)
JIM RUTENBERG:嗯,冲突的真正基础是Bezos先生拥有华盛顿

Post.(72)
帖子。

Of course, the Washington Post has had a greatjournalistic resurgence.(73)
当然,华盛顿邮报有一个伟大的新闻复兴。

That resurgence has come, at least in Mr.Trump's view, at his own expense.(74)
至少在特朗普先生的看法中,这种复苏是自费的。

So attacking Mr. Bezos has been kind of ago-to move of President Trump's.(75)
所以攻击贝索斯先生一直是特朗普总统的一个举动。

And what President Trump has done, which forMr. Bezos is quite treacherous, is, he has(76)
特朗普总统所做的,对贝佐斯先生来说是非常危险的,他有

brought in Amazon, which is not the ownerof The Post.(77)
带入亚马逊,这不是邮政的所有者。

The Post is owned by Mr. Bezos himself.(78)
邮政由贝佐斯先生亲自拥有。

And so President Trump has also attacked hisbusiness and tried to kind of meld these two(79)
所以特朗普总统也袭击了他的事业并试图将这两者融合在一起

things together, that somehow Amazon's onthe take, it's not paying its fair share of(80)
事情在一起,不知何故亚马逊正在采取,它没有支付其公平份额

taxes, all these allegations.(81)
税收,所有这些指控。

Mr. Bezos has phased into this thus far byjust standing by journalism and the truth(82)
到目前为止,贝索斯先生只是站在新闻和真相的立场上

and sort of, you know, apple pie.(83)
而且,你知道,苹果馅饼。

So this is kind of a whole new realm thathe's entering into with this latest phase.(84)
因此,这是他进入最新阶段的一个全新领域。

AMNA NAWAZ: And what about David Pecker here,the CEO of AMI?(85)
AMNA NAWAZ:AMI的首席执行官David Pecker怎么样?

What's his relationship to Donald Trump?(86)
他与唐纳德特朗普的关系是什么?

JIM RUTENBERG: Right now , it's complicatedbecause of the prosecution deal that you referenced.(87)
JIM RUTENBERG:现在,由于您提到的起诉协议,它很复杂。

They do go back several decades.(88)
它们可以追溯到几十年前。

I put myself in the camp that has been skepticalof the idea that they were in cahoots on this(89)
我把自己置于营地中,这个营地一直怀疑他们是否在这方面采取行动

story against Mr. Bezos.(90)
贝佐斯先生的故事。

But, A, I rule nothing out ever with any ofthese characters.(91)
但是,A,我对任何这些角色都没有任何规定。

But, B, it's quite conceivable -- and thisis just speculation -- that Mr. Pecker might(92)
但是,B,可以想象 - 这只是猜测 - Pecker先生可能会这么做

have seen this story as having a fringe benefitof signaling to President Trump that he will(93)
我已经看到这个故事带来了向特朗普总统发出信号的附带好处

still go after his enemies.(94)
仍然追随他的敌人。

AMNA NAWAZ: Why is it that you're skepticalabout that at this point?(95)
AMNA NAWAZ:为什么你现在对此持怀疑态度?

JIM RUTENBERG: Cooperation agreements havea way -- when your testimony is being used(96)
JIM RUTENBERG:合作协议有办法 - 当你的证词被使用时

against the other person has a way of sortof putting rifts in friendships.(97)
对抗另一个人有一种方式在友谊中产生裂痕。

And that investigation continues.(98)
而且调查还在继续。

And Mr. Pecker's cooperation with the SouthernDistrict of New York has been very important.(99)
Pecker先生与纽约南区的合作非常重要。

It has confirmed a lot of the allegationsthat have been made against President Trump(100)
它已经证实了许多针对特朗普总统的指控

and his campaign in terms of improper campaignspending, those allegations, of course, made(101)
以及他在竞选支出不当方面的竞选活动,这些指控当然也是如此

by the president's former lawyer Michael Cohen,who isn't exactly a choir boy and can't really(102)
由总统的前律师迈克尔科恩,谁不是一个合唱团的男孩,不能真的

stand out there on his own as a credible witness,without the very important backup that Mr.(103)
作为一名可靠的证人,他自己站在那里,没有先生的非常重要的支持。

Pecker, AMI have provided.(104)
Pecker,AMI已提供。

AMNA NAWAZ: So, Jim, very quickly before wego, we saw a lot of details in these e-mails(105)
AMNA NAWAZ:所以,Jim,在我们离开之前很快,我们在这些电子邮件中看到了很多细节

that Bezos posted of intimidation and threateningtactics from AMI.(106)
Bezos发布了AMI的恐吓和威胁策略。

Do we know how common a practice that hasbeen for them?(107)
我们知道他们的做法有多常见吗?

How widespread is that?(108)
这有多广泛?

JIM RUTENBERG: My reporting, which is now,fortunately or unfortunately, more than a(109)
JIM RUTENBERG:我的报告,现在,幸运或不幸的是,不仅仅是一个

year in the making, finds that that is fairlycommon.(110)
一年的制作,发现这是相当普遍的。

AMI plays a really rough game.(111)
AMI玩的游戏非常粗糙。

And the question here is going to be, didthat rough game stray into criminality?(112)
这里的问题是,那个粗暴的游戏是否会误入犯罪?

And I would predict that, before this is over,when you have someone like Mr. Bezos now with(113)
而且我会预测,在此之前,当你有像贝索斯先生这样的人时

the means to keep going after AMI, we mightbe hearing more about these kind of tactics(114)
在AMI之后继续前进的手段,我们可能会听到更多关于这种战术的消息

that -- involving people we hadn't heard frombefore.(115)
那 - 涉及我们以前没有听过的人。

So, this still has some ways to go.(116)
所以,这还有一些方法可以解决。

AMNA NAWAZ: And you will be following it all.(117)
AMNA NAWAZ:你将全力以赴。

We will be following your reporting.(118)
我们将关注您的报告。

Jim Rutenberg of The New York Times, thanksso much.(119)
纽约时报的Jim Rutenberg,非常感谢。

JIM RUTENBERG: Thank you.(120)
JIM RUTENBERG:谢谢。


All News Articles fetched from PBS RSS Feeds and copyrighted by pbs.org