Have a headache? You are not alone.
2013-06-11 00:30:54


From VOA Learning English, this is Science in the News. I'm Steve Ember. Today Barbara Klein and I tell about headaches, the pain that strikes almost everyone at some time.(1)
从美国之音英语学习,这是科技新闻。我是史帝文安博。今天我和芭芭拉 · 克莱因告诉头痛、 罢工几乎每个人都在一段时间的痛苦。

Have you had a headache recently? If your answer is yes, you are like many millions of people worldwide who experience pain in the head.(2)
你最近有头痛吗?如果你的答案是肯定的你就像许多全世界数百万人体验的头痛苦的人。

The pain can be temporary, mild and cured by a simple painkiller like aspirin. Or, it can be severe.(3)
疼痛可以临时、 温和和固化的简单的止痛药,像阿司匹林。或者,它可以是严重。

The National Headache Foundation says more than 45 million people in the United States suffer chronic headaches. Such a headache causes severe pain that goes away but returns later.(4)
全国头痛基金会表示: 在美国超过 4500 万人患慢性头痛。这种头痛会导致剧烈的疼痛就会消失,但以后返回。

Some headaches may prove difficult and require time to treat. But many experts today are working toward cures or major help for chronic headaches.(5)
有些头疼可能证明是困难的需要时间来对待。但很多专家今天正在向着治愈或慢性头痛的重大帮助。

The U.S. Headache Consortium is a group with seven member organizations. They are working to improve treatment of one kind of headache -- the migraine.(6)
美国头痛财团是一组具有七个成员组织。他们正在努力改善治疗头痛-偏头痛的一种。

Some people experience this kind of pain as often as two weeks every month. The National Headache Foundation says about 70 percent of migraine sufferers are women.(7)
有些人常常作为两个星期每月经历这种痛苦。全国头痛基金会说的偏头痛患者约 70%是妇女。

Some people describe the pain as throbbing, causing pressure in the head. Others compare it to someone driving a sharp object into the head.(8)
有些人描述作为悸动,疼痛的头造成的压力。其他人把它比作有人驾驶入头的利器。

Migraine headaches cause Americans to miss at least 150 million workdays each year. A migraine can be mild. But it also can be so severe that a person cannot live a normal life.(9)
偏头痛导致错过工作日每年至少 1 亿 5000 万的美国人。偏头痛可能是轻微的。但它也可以是如此严重一个人不能过正常的生活。

One migraine sufferer is Curtis Croley of Ellicott City in Maryland. He had head pain as a child. Mr. Croley says he does not know what kind of headaches they were.(10)
一偏头痛患者是柯蒂斯 · 埃利科特城在马里兰州的 Croley。他作为一个孩子有头部疼痛。Croley 先生说,他并不知道他们是什么样的头痛。

But when he suffered severe headaches as an adult, doctors identified the problem as migraine.(11)
但当他作为一个成年人遭受了严重的头痛,医生确定问题是偏头痛。

Today, Mr. Croley produces and directs films and videos. He says months can pass without a headache. But then he will have three migraines within a month.(12)
今天,先生 Croley 产生,并指示影片和录像。他说: 几个月可以传递无头痛。但是,然后他会在一个月内有三个偏头痛。

If he takes the medicine his doctor ordered early in his headache, it controls the pain in his head. If not, the pain becomes extremely bad.(13)
如果他在他的头痛的早期他的医生下令的药,它控制的痛苦在他的头。如果不是,痛苦变得极坏。

Sometimes he has had to be treated with a combination of drugs in a hospital.(14)
有时他的在一家医院的药物结合治疗。

Some people take medicine every day to prevent or ease migraine headaches. Others use medicine to control pain already developed.(15)
有些人每天吃药,防止或减轻偏头痛。其他人使用药物来控制疼痛已经开发了。

Doctors treating migraine sufferers often order medicines from a group of drugs known as triptans.(16)
医生治疗偏头痛患者经常订购药物从组的药物,称为 triptans。

Most migraines react at least partly to existing medicine. And most people can use existing medicine without experiencing bad effects.(17)
大多数偏头痛至少部分对现有医学作出反应。大多数人可以使用现有的医学没有遇到不好的影响。

Doctors sometimes use caffeine to treat migraine headaches. Interestingly, caffeine can also cause some migraines.(18)
医生有时使用咖啡因治疗偏头痛。有趣的是,咖啡因也会导致一些偏头痛。

Medical experts have long recognized the work of the Mayo Clinic in Rochester, Minnesota.(19)
医学专家早已承认在明尼苏达州罗切斯特市梅奥诊所的工作。

The Mayo Clinic says several foods are suspected of being “triggers” that start migraines. They include cheese and alcoholic drinks.(20)
梅奥诊所说几种食品都被怀疑是"触发器",开始偏头痛。他们包括奶酪和酒类饮品。

Food additives like salt and monosodium glutamate also may be triggers.(21)
盐、 味精等食品添加剂也可能是触发器。

The Mayo Clinic tells patients to avoid strong smells that have seemingly started migraines in the past. Some people react badly to products like perfume, even if they have a pleasant smell.(22)
梅奥诊所告诉病人,避免在过去似乎开始有偏头痛的强烈气味。有些人反应严重到像香水,产品中,即使他们有一个令人愉快的气味。

The clinic's experts say aerobic exercise can help migraine sufferers. Aerobic exercise increases a person's heart rate. It can include walking, swimming or riding a bicycle.(23)
诊所的专家说,有氧运动可以帮助偏头痛患者。有氧运动增加一个人的心率。它可以包括步行、 游泳或骑自行车。

But a sudden start to hard exercise can cause headaches. So it is a good idea to perform some mild exercises before beginning activities that require more energy.(24)
但突然开始到硬锻炼会导致头痛。所以它是一个好主意,要在开始需要更多的能量的活动之前执行一些温和的运动。

The experts advise that people should plan to exercise, eat and sleep at the same times each day.(25)
专家们建议人们应计划行使、 吃和睡在同一时间的每一天。

The Mayo Clinic also has advice for women who suffer from migraines. The female body makes estrogen. Drugs like birth control pills contain a version of this chemical.(26)
梅奥诊所也有妇女患有偏头痛的忠告。女性的身体使雌激素。像避孕药药物包含版本的这种化学物质。

Such drugs may produce headaches or cause them to worsen, the clinic warns. But they can also cause an easing of headache pain.(27)
这种药物可能产生头痛,或导致他们进一步恶化,诊所警告。但他们也可能会导致头痛痛的宽松政策。

The same is true for estrogen replacement drugs for women. Doctors sometimes order estrogen replacement for women who are no longer able to have children.(28)
同样是如此的妇女雌激素替代药物。医生有时命令不再能要孩子的妇女的雌激素替代。

The Mayo Clinic says there are alternative, or nontraditional, ways to treat migraine. Among them is acupuncture, in which thin needles are placed below the skin at defined areas.(29)
梅奥诊所说有替代,或非传统的如何治疗偏头痛。在他们之中是的针灸,其中细针放置在皮肤上定义区域的下方。

The clinic says another method, biofeedback, is especially effective for migraine.(30)
诊所说另一种方法,生物反馈,是特别有效治疗偏头痛。

In biofeedback, patients use special equipment to learn how to observe and control physical reactions linked to stress.(31)
在生物反馈治疗,患者使用特殊设备若要了解如何观察和控制物理反应联系起来,强调。

Some people get help from massage, systematic rubbing of the body. Others use herbs, minerals or vitamins.(32)
有些人从按摩,有系统地摩擦身体的获取帮助。其他人使用草药、 矿物或维生素。

More people suffer tension headaches than migraines. But most tension headaches are not as powerful.(33)
更多的人遭受比偏头痛紧张性头痛。但大多数紧张性头痛不一样强大。

Events that start tension headaches may include emotional pressure and the deeper than normal sadness called depression.(34)
开始紧张头痛的事件可能包括情绪压力和比正常的悲伤称为抑郁越深。

Other tension headaches can start from something as simple as feeling tired. Common changes in atmospheric conditions also can be responsible.(35)
其他紧张性头痛可以开始从简单的事也觉得累。大气条件的共同变化还可以负责。

The Mayo Clinic says you may feel a tension headache as tightness in the skin around your eyes. Or, you may feel pressure around your head.(36)
梅奥诊所说您可能会感到紧张头痛作为在皮肤紧紧围绕你的眼睛。或者,您可能会感到压力在你的头附近。

Episodic tension headaches strike from time to time. Chronic tension headaches happen more often. A tension headache can last from a half hour to a whole week.(37)
幕式紧张性头痛次又一次罢工。慢性紧张性头痛更经常发生。紧张性头痛可以从半个小时持续到一整个星期。

The Mayo Clinic says the pain may come very early in the day. Other signs can include pain in the neck or the lower part of the head.(38)
梅奥诊所说的疼痛可能是很早的一天。其他迹象可以包括颈部疼痛或头部的下半部分。

Scientists are not sure what causes tension headaches. For years, researchers blamed muscle tension from tightening in the face, neck and the skin on top of the head.(39)
科学家们不确定是什么导致紧张性头痛。多年来,研究人员归咎于从在脸上、 脖子和头上的皮肤收紧肌肉紧张。

They believed emotional tension caused these movements. But that belief has been disputed.(40)
他们认为紧张情绪造成这些运动。但这种信念一直有争议。

The International Headache Society began organizing a system for identifying differing forms of headaches in 1985. The society says there is no evidence that tense muscles are the only cause of pain.(41)
国际头痛协会开始组织系统在 1985 年确定不同形式的头痛。该协会称没有任何证据表明肌肉紧张是痛苦的唯一原因。

So it suggests that tension headaches be called tension-type headaches.(42)
所以它表明紧张性头痛,被称为紧张型头痛。

Some scientists now believe that tension headaches may result from changes among brain chemicals such as serotonin. These changes may start sending pain messages to the brain.(43)
一些科学家现在认为紧张性头痛可能会导致从大脑化学物质如 5-羟色胺之间变化。这些更改可能会开始将痛苦消息发送到大脑。

The changes may interfere with brain activity that suppresses pain.(44)
所做的更改可能会干扰抑制疼痛的大脑活动。

Whatever the cause of the headache, people do not enjoy the experience. Treatment can be as simple as aspirin or other painkillers. But if your pain is too severe, you will need a doctor's advice.(45)
不管是什么原因的头痛,人民没有享受经验。治疗可以很简单,作为阿司匹林或其他止痛药。但如果你的痛苦太严重,你将需要医生的建议。

A website called familydoctor.org provides information from the American Academy of Family Physicians. It offers suggestions to ease or end a tension headache.(46)
一个叫 familydoctor.org 的网站提供了从美国家庭医师学会信息。它提供建议,以纾缓或结束紧张性头痛。

For example, it says putting heat or ice on your head or neck can help. So can standing under hot water while you are getting washed in the shower. The group also advises exercising often.(47)
例如,它说投入热或上头部或颈部的冰可以提供帮助。虽然你越来越洗洗澡,所以可以站立在热水下。该小组还建议经常行使。

Another idea is taking a holiday from work. But you had better ask your employer first.(48)
另一个想法放假从工作。但你最好问问你的雇主第一次。

Ask anyone with a cluster headache, and they will tell you that the pain is terrible. The Cleveland Clinic in Ohio says the cluster headache can be many times more intense than a migraine.(49)
问丛集性头痛的人,他们会告诉你的痛苦是可怕。在俄亥俄州的克利夫兰诊所说丛集性头痛可能会多很多倍很激烈比偏头痛。

Cluster headaches usually strike young people. Smokers and people who drink alcohol often get such headaches. Men are about six times more likely than women to have them.(50)
通常,群集头痛罢工年轻人。吸烟者和那些经常喝酒的人这种头痛。男子约六倍更有可能比他们的妇女。

The Cleveland Clinic says this is especially true of younger men. Doctors say cluster headaches often strike during changes of season.(51)
克利夫兰诊所说这是的年轻男性尤其如此。医生说群集头痛经常罢工期间的季节变化。

Cluster headache patients describe the pain as burning. The pain is almost always felt on one side of the face. It can last for up to 90 minutes. Then it stops.(52)
丛集性头痛患者描述作为燃烧的痛苦。痛苦几乎总是感觉在一侧的脸上。它可长达 90 分钟的时间。然后它将停止。

But it often starts again later the same day. Eighty to 90 percent of cluster headache patients have pain over a number of days to a whole year.(53)
但它往往开始以后再次在同一天。80 至 90%的丛集性头痛患者有疼痛过去数天到了整整一年。

Pain-free periods separate these periods.(54)
无痛苦时期分隔这些时期。

The Cleveland Clinic says the cause of cluster headaches is in a brain area known as a trigeminal-autonomic reflex pathway.(55)
克利夫兰诊所说群集头痛的原因是在称为三叉神经内脏神经反射弧的脑区。

When the nerve is made active, it starts pain linked to cluster headaches. The nerve starts a process that makes one eye watery and red.(56)
神经活动后,它开始链接到群集头痛的疼痛。神经启动一个进程,从而使一只眼睛流泪和红色。

Studies have shown that activation of the trigeminal nerve may come from a part of the brain called the hypothalamus.(57)
研究表明在三叉神经的激活可能来自被称为下丘脑的大脑的一部分。

The Cleveland Clinic says injections of the drug sumatriptan can help. Many other drugs could be used. For example, doctors say breathing oxygen also can help.(58)
克利夫兰诊所说注射的药物舒马曲坦可以帮助。可以使用许多其他药物。例如,医生说呼吸氧气也可以帮助。

Thankfully, modern medicine has ways to treat almost all of our headaches.(59)
值得庆幸的是,现代医学已经治疗几乎所有我们头痛的方法。

This program was written by Jerilyn Watson. Our producer was June Simms. For Barbara Klein, I'm ­­­­­­­­­­­­­­­­­Steve Ember.(60)
此程序是写的 Jerilyn 华生。我们的制作人 6 月西姆斯。芭芭拉 · 克莱因我 ­­­Steve 余烬。

Visit us at learningenglish.voanews.com, where you can find transcripts and MP3s of our reports. Join us again next week for more news about science on the Voice of America.(61)
访问我们 learningenglish.voanews.com,你可以在哪里找到成绩单和 mp3 我们的报告。加入我们下周再科学更多新闻关于美国的声音。


All Articles fetched from Voice of America RSS (Really Simple Syndication) feeds and copyrighted by voanews.com