美国童子军改革:招收女孩
2017-10-13 12:35:00


This is What's Trending Today....(1)
这里是《今日热点》节目。

The Boy Scouts of America (BSA) has made a lot of change in recent years.(2)
近年来,美国童子军(BSA)发生了很多变化。

The youth organization, which formed in 1910, agreed in 2015 to accept openly gay members, as well as gay adult volunteers. It also now lets transgender boys join.(3)
该青年组织成立于1910年,2015年允许接收出柜的同性恋成员以及成人同性恋者。如今,该组织允许变性男性加入。

And this week, it announced that girls will soon be permitted to join the traditionally male organization.(4)
本周,该组织宣布将允许女孩加入这一传统的男性组织。

The BSA says it will admit girls into the Cub Scouts starting in 2018. That group is for younger children.(5)
美国童子军称,2018年起将招收女童子军,专门为幼童提供服务。

It also announced plans to create a new program for older girls based on the Boy Scout curriculum.(6)
该组织还宣布将根据男童军课程表为年龄稍长的女孩制作新课程。

The Girl Scouts of the USA is another of the country's major scouting organizations.(7)
女童子军是美国另一家童子军组织。

It had tried to dissuade the Boy Scouts from making the changes.(8)
该组织曾试图劝阻美国男童子军做出这一改变。

"Girl Scouts is, and will remain, the scouting program that truly benefits U.S. girls by providing a safe space for them to learn and lead," the Girl Scouts said in a statement.(9)
女童子军在一份声明中称:“女童军将继续为美国女孩提供安全空间,让她们学习和领导,让她们真正地受益。”

Girl Scouts officials have also suggested the move was driven partly by the BSA's need to raise more money.(10)
女童子军的工作人员还指出,男童子军的这一改变部分是因为他们需要筹资。

They say some of the group's financial problems come from past settlements it had to pay in sex-abuse cases.(11)
她们表示,过去因和解性侵案件等赔偿问题导致男童子军的财务紧张。

Membership numbers for both groups have been falling in recent years.(12)
近年来,这两家组织的成员数量一直下跌。

Under the new plan, smaller Cub Scout groups will be either all-boys or all-girls.(13)
根据该计划,幼童军是单一性别,要么全男孩,要么全女孩。

Larger Cub Scout groups will have the choice to remain single gender or welcome both boys and girls.(14)
较年长的童军组织可以选择保持单一性别或欢迎两性。

The new program for older girls is expected to start in 2019.(15)
为较年长的女孩提供的课程将于2019年启动。

It will let girls earn the same Eagle Scout rank that has been reached by young men who have gone on to be astronauts, senators and admirals.(16)
届时女孩也能获得与男孩同样的鹰级童军等级,这些男孩之后都成为宇航员、参议员和海军上将。

It is the highest level of scouting in the Boy Scouts.(17)
该称号是男童子军中的最高级别。

The announcement made the Boy Scouts a trending topic on Twitter, Facebook and Google.(18)
该声明迅速让美国男童子军登上推特、脸书和谷歌的热搜。

Zach Wahls is an Eagle Scout. He played an active role in pressuring the BSA to end its ban on gay members.(19)
扎克(Zach Wahls)是一名鹰级童军。他在推动美国男童军解除同性恋成员禁令方面发挥了积极作用。

Wahls wrote on Twitter about the BSA's most recent move.(20)
扎克在推特上发文谈及美国男童子军的变革。

"So proud of this organization for doing the right thing. Yet another step forward for this American icon."(21)
他表示:“我很骄傲它做出了正确的决定。美国男童军又取得了一项进步。”

But, many on social media did not support the move, including another Eagle Scout, Charlie Kirk.(22)
然而,很多网友对此持有异议,包括鹰级童军查理·柯克(Charlie Kirk)。

He tweeted, "I am an Eagle Scout. Only boys should be in Boy Scouts. Only girls should be in Girl Scouts. Don't change things that work."(23)
他发推表示:“我是一位鹰级童军. 男孩加入男童军,而女孩加入女童军。不要改变这些传统。”

Many scouting organizations in other countries already permit both girls and boys. They use gender-free names, such as Scouts Canada.(24)
其它国家的许多童子军组织已经同时招收女孩和男孩。 他们改用中性称呼,如加拿大童子军。

But for now, the Boy Scout name will remain unchanged, BSA officials say.(25)
而美国男童子军官员表示,目前男童子军的称呼将继续沿用。

Public opinion studies carried out by the Boy Scouts showed strong support for the changes among parents not currently connected to the Scouts,(26)
男童子军进行的一份民意调查显示,目前跟童子军尚无关联的家长们强烈支持这一变革,

including Hispanic and Asian families that the group has been trying to attract.(27)
其中包括该组织一直想要发展的西班牙和亚洲家庭。

Unlike the Boy Scouts, the Girl Scouts have kept its girls-only status for all its programs.(28)
与男童子军不同,女童子军所有的课程回继续只对女孩开放。

The empowerment of girls remains at the center of its mission.(29)
女童赋权仍然是其组织的核心使命。

Andrea Bastiani Archibald is a psychologist who helps with the development of the Girl Scouts' programming.(30)
Andrea Bastiani Archibald是一位心理学家,她帮助开发了女童子军的课程。

She said, "We know that girls learn best in an all-girl, girl-led environment."(31)
她表示:“女孩在单一性别制并由女孩主导的环境中学习的效果最好。”

And that's What's Trending Today. I'm Caty Weaver.(32)
以上为《今日热点》。 凯蒂·韦弗为您播报。


All News Articles fetched from RSS Feeds and copyrighted by the publishers