How Tom Hanks and Matthew Rhys got into character for Mister Rogers movie
2019-11-22 00:00:00


JUDY WOODRUFF: Finally: a tribute to an icon.(1)
JUDY WOODRUFF:最后:向图标致敬。

Fred Rogers hosted almost 900 episodes of"Mister Rogers' Neighborhood" over 31 seasons(2)
弗雷德·罗杰斯(Fred Rogers)在31季中主持了近900集的《罗杰斯先生的邻居》

on public broadcasting stations.(3)
在公共广播电台上。

The film "A Beautiful Day in the Neighborhood"opens today and explores the friendship that(4)
电影《邻里美好的一天》今天开始放映,探讨了

Rogers forged with a magazine writer.(5)
罗杰斯与杂志作家一起伪造。

Jeffrey Brown talked with the stars of thatfilm, Tom Hanks and Matthew Rhys, in New York.(6)
杰弗里·布朗(Jeffrey Brown)在纽约与该电影的明星汤姆·汉克斯(Tom Hanks)和马修·里斯(Matthew Rhys)进行了交谈。

FRED ROGERS, Television Personality (singing):It's a beautiful day in this neighborhood,(7)
弗雷德·罗杰斯(FRED ROGERS),电视名人(唱歌):在附近,这是美好的一天,

a beautiful day for a neighbor.(8)
邻居的美好的一天。

TOM HANKS, Actor (singing): Would you be mine?(9)
汤姆·汉克斯(TOM HANKS),演员(演唱):你是我的吗?

JEFFREY BROWN: Tom Hanks has morphed intomany characters over his storied film career.(10)
杰弗里·布朗(JEFFREY BROWN):汤姆·汉克斯(Tom Hanks)在他传奇的电影生涯中已演变成许多角色。

But in Fred Rogers, he says, he met his match.(11)
但他说,在弗雷德·罗杰斯(Fred Rogers),他遇到了比赛。

The film "A Beautiful Day in the Neighborhood"was directed by Marielle Heller.(12)
电影《邻里美好的一天》由玛丽埃勒·海勒(Marielle Heller)执导。

TOM HANKS: Mari, who is ironclad in her discussionsabout what she's going to do, she said, essentially,(13)
汤姆·汉克斯(TOM HANKS):玛丽(Mari)在讨论自己将要做什么时被铁定的话,她说,本质上,

you will get a wig.(14)
你会得到一顶假发。

You will get some eyebrow.(15)
你会有些眉毛的。

You will get a sweater and blue deck shoes.(16)
您将获得一件毛衣和蓝色甲板鞋。

The rest of it is up to you.(17)
其余的取决于您。

Do you know what this is?(18)
你知道这是什么吗?

It's Lloyd.(19)
是劳埃德。

JEFFREY BROWN: His foil is a driven and cynicaljournalist sent to write a profile of Mister(20)
杰弗里·布朗(JEFFREY BROWN):他的陪衬语是一位受驱使的愤世嫉俗的记者,被派去撰写先生的个人资料

Rogers for "Esquire" magazine, and the filmis based on a true encounter in 1998.(21)
罗杰斯(Rogers)为《时尚先生》(Esquire)杂志拍摄,这部电影是根据1998年的一次真实相遇而制作的。

Played by Matthew Rhys, best known for hisrole as a Russian spy in "The Americans,"(22)
由马修·里斯(Matthew Rhys)扮演,他因在《美国人》中担任俄罗斯间谍而闻名

the journalist is confounded by the sincere...(23)
这位记者对真诚的态度感到困惑。

TOM HANKS: Wonderful to meet you.(24)
汤姆·汉克斯:很高兴认识您。

So glad you're here, Lloyd.(25)
很高兴你在这里,劳埃德。

I'm looking forward to...(26)
我很期待...

JEFFREY BROWN: ... and glacially paced MisterRogers.(27)
杰弗里·布朗(JEFFREY BROWN):...和罗杰斯先生结冰的步伐。

And, as it turns out, so was the Welsh actorRhys.(28)
事实证明,威尔士演员里斯也是如此。

So did you know Mister Rogers growing up inWales?(29)
那么您知道罗杰斯先生在威尔士长大吗?

MATTHEW RHYS, Actor: Not a jot.(30)
马修·赖斯(MATTHEW RHYS),演员:没什么。

JEFFREY BROWN: Not a jot.(31)
杰弗里·布朗(JEFFREY BROWN):不好意思。

MATTHEW RHYS: Nothing.(32)
马修·瑞斯:没事。

I dived into YouTube and thought, what's goingon?(33)
我进入YouTube并想,这是怎么回事?

I had no idea.(34)
我不知道。

It seemed bizarre to me that this -- I waslike, has he forgotten his lines?(35)
对我来说,这似乎很奇怪,就像我忘记了他的台词吗?

Is that why speak so slow?(36)
那为什么说话这么慢?

This is -- what's happening?(37)
这是-发生了什么事?

(LAUGHTER)
MATTHEW RHYS: What's been incredible was havinga 3-year-old son.(38)
MATTHEW RHYS:令人难以置信的是有一个3岁的儿子。

JEFFREY BROWN: Yes, you have young kids.(39)
JEFFREY BROWN:是的,您有小孩。

MATTHEW RHYS: Yes.(40)
马修·赖斯:是的。

And for him to be the conduit of what it trulyis has been eye-opening and equal part groundbreaking.(41)
而对于他来说,成为真正的事物的渠道一直是令人大开眼界和同等开创性的。

JEFFREY BROWN: Rhys would come to see whatmillions had: Fred Rogers was utterly unique(42)
杰弗里·布朗(JEFFREY BROWN):里斯(Rhys)来看看成千上万的人:弗雷德·罗杰斯(Fred Rogers)完全独特

in the history of television, an ordainedminister on a mission to reach, teach and(43)
在电视史上,受命的大臣肩负着伸手,传授和

help children be themselves.(44)
帮助孩子做自己。

He didn't shy from serious subjects, includingdivorce, death and racism.(45)
他并没有回避包括离婚,死亡和种族主义在内的严肃话题。

And every child felt he was speaking directlyto him or her.(46)
每个孩子都觉得他在直接和他或她说话。

I asked the two actors about their experiencein Mister Rogers' neighborhood.(47)
我向两位演员询问了他们在罗杰斯先生附近的经历。

For Hanks, as for many of us, one questionlingered: Was this guy for real?(48)
对于汉克斯,对于我们许多人来说,一个问题徘徊:这个家伙是真的吗?

TOM HANKS: What is he trying to sell?(49)
汤姆·汉克斯:他想卖什么?

Well, he wasn't trying to sell anything.(50)
好吧,他没有试图出售任何东西。

He was trying to make little kids feel safe.(51)
他试图让小孩感到安全。

So, for me as an actor, it's like, what aremy myriad natural tendencies as a human being(52)
所以,对于我来说,作为演员,我作为人的无数自然倾向是什么?

that are going to have to be whipped intosubmission, so that I'm not falling into that(53)
那将不得不被提交,所以我不会陷入那种

same brand of cynical presentation?(54)
同一个品牌的愤世嫉俗的介绍?

There is a DNA that you sort of have to injectinto yourself at the same time that you put(55)
您必须在插入DNA的同时将其注入自己

on that version of Batman's cape and cowl,except it's a red cardigan sweater and blue(56)
在那版蝙蝠侠的斗篷和前围上,除了它是红色的开衫毛衣和蓝色

deck shoes.(57)
甲板鞋。

The individual scenes between the two of us,of which there's five or six, of course, were(58)
我们两个人之间的各个场景,当然有五个或六个

exhausting.(59)
精疲力尽。

They were as physically exhausting and physiologicallyexhausting as any scenes I have ever played.(60)
和我玩过的任何场景一样,它们在体力和体力上都一样。

MATTHEW RHYS: Do you consider yourself a hero?(61)
马修·赖斯:您认为自己是英雄吗?

TOM HANKS: I don't think of myself as a hero,no, not at all.(62)
汤姆·汉克斯:我不认为自己是英雄,不,一点也不。

MATTHEW RHYS: What about Mister Rogers?(63)
马修·瑞斯:罗杰斯先生呢?

Is he a hero?(64)
他是英雄吗?

TOM HANKS: I don't understand the question.(65)
汤姆·汉克斯:我不明白这个问题。

MATTHEW RHYS: Well, there's you, Fred, andthen there's the character you play, Mister(66)
MATTHEW RHYS:好吧,弗雷德,还有你,扮演的角色,先生

Rogers.(67)
罗杰斯

These two men kind of circle each other withdifferent intentions, but also -- but seemingly(68)
这两个人互有不同的意图,但似乎

the same tactics of waiting and questioning,until one either broke or opened up.(69)
相同的等待和询问策略,直到有人破产或开放。

JEFFREY BROWN: Rhys' character, here calledLloyd Vogel, visits the set to interview Fred(70)
杰弗里·布朗(JEFFREY BROWN):里斯(Rhys)的角色,这里叫劳埃德·沃格尔(Lloyd Vogel),参观现场采访弗雷德(Fred)

Rogers.(71)
罗杰斯

But Rogers wants only to know Vogel, to understandhim and his struggles, especially his anger(72)
但是罗杰斯只想了解沃格尔,去了解他和他的挣扎,尤其是他的愤怒

at a father who abandoned the family longago and now seeks reconciliation and forgiveness.(73)
一位父亲在很久以前就放弃了家庭,现在却寻求和解与宽恕。

TOM HANKS: If I was going to show you, admitto you what the first day of shooting was,(74)
汤姆·汉克斯:如果我要向您展示,请告诉您拍摄的第一天是什么,

you -- I would point out to you how I'm talkingtoo fast, I'm not being as specific as I need(75)
您-我会向您指出我说话的速度太快了,我没有我所需要的具体

to, I'm not waiting for -- I'm not reallylistening, because I'm kind of, like, petrified.(76)
到,我不是在等-我不是真正在听,因为我有点像石化了。

And think about all the people who loved usinto being.(77)
想想所有爱我们的人。

MATTHEW RHYS: My perspective of you on thatday is completely different.(78)
马修·赖斯:那一天,我对您的看法完全不同。

And you kind of came in with this -- it waslike -- it was like what they said about Rogers.(79)
有点像,这就像他们对罗杰斯所说的一样。

Everything slowed down, because you didn'tdictate a tempo.(80)
一切都变慢了,因为您没有决定节奏。

You actually just listened.(81)
您实际上只是在听。

And that, in itself, dictates a tempo.(82)
而这本身就决定了节奏。

There is this moment I kind of had that, oh,God, he's got it.(83)
我有些时候遇到了,哦,上帝,他明白了。

He's got it.(84)
他知道了。

JEFFREY BROWN: With Fred Rogers, there's anotherelement, because the question was, was he(85)
杰弗里·布朗(JEFFREY BROWN):关于弗雷德·罗杰斯(Fred Rogers),还有另一个要素,因为问题是

acting?(86)
演戏吗

So are you acting as Fred Rogers, who's actingas Mister Rogers?(87)
那么,您是扮演Fred Rogers,又扮演Rogers先生吗?

TOM HANKS: Absolutely.(88)
汤姆·汉克斯:好的。

There is a performance that he was giving.(89)
他正在表演。

There was -- there was rules that he was followingthat were based on his philosophy on how to(90)
他遵循的规则基于他关于如何

do this.(91)
做这个。

JEFFREY BROWN: So, who was the real Fred Rogersor who was the real Mister Rogers?(92)
JEFFREY BROWN:那么,谁是真正的Fred Rogers或真正的Rogers先生?

TOM HANKS: I heard an audiotape.(93)
汤姆·汉克斯:我听过录音带。

There was a child psychologist who is oneof his great mentors that he -- that he discussed(94)
有一位儿童心理学家是他的伟大导师之一,他曾与他讨论过

everything with in front of -- and they weretalking about trying to come up with an opera(95)
一切都在眼前-他们正在谈论尝试制作一部歌剧

for children.(96)
为儿童。

And this lady had this kind of -- what I thinkwhat we could do is, is the thematic element(97)
这位女士有这样的主题,我认为我们可以做的是

of the chorus here with the frog could actuallybe a bridge to the original theme of the first(98)
与青蛙在一起的合唱实际上可能是通向第一个主题的桥梁

act.(99)
法案。

Pause, pause, pause, pause.(100)
暂停,暂停,暂停,暂停。

And this is Mister Rogers now.(101)
这是罗杰斯先生。

If the frog could have a worry that he brings-- and these are just people talking.(102)
如果青蛙担心他会带来麻烦-这些只是人们在谈论。

These are people at work trying to figureout how to...(103)
这些人正在努力弄清楚如何...

(LAUGHTER)
TOM HANKS: This is like a production meetingthat he's going on.(104)
汤姆·汉克斯:这就像他正在进行的生产会议。

And he's still put that brand of thought toit.(105)
而且他仍然坚持那种想法。

MATTHEW RHYS: I think, to me, what seeminglythe performance element is only to succeed(106)
MATTHEW RHYS:我认为,对我来说,绩效要素似乎只能成功

in a greater communication to that audienceat which it is aimed.(107)
与目标受众进行更好的交流。

JEFFREY BROWN: Fred Rogers believed in thepower of television, right, as a tool for(108)
杰弗里·布朗(JEFFREY BROWN):弗雷德·罗杰斯(Fred Rogers)相信电视的力量是对的,

change, a tool for reaching people.(109)
变化,这是一种接触人们的工具。

Television hasn't really worked out that way.(110)
电视还不是真的那样。

TOM HANKS: Well, he didn't change televisionon as a technology as an art form, but look(111)
汤姆·汉克斯(TOM HANKS):恩,他并没有将电视作为一种艺术形式来改变,而是

what he created for a half-hour at a time,extraordinarily wise, smart things that made(112)
他一次创造了一个半小时的东西,非常聪明,聪明的东西

children understand the world a little bitbetter.(113)
孩子们对世界的了解会更好一些。

If you only get a half-hour out of that oncea day, I think you're still a half-hour ahead(114)
如果您每天只有一个半小时的时间,那么我认为您还有半小时

of the curve.(115)
曲线的

JEFFREY BROWN: What about in the general culture,a film like this?(116)
JEFFREY BROWN:在一般文化中,像这样的电影呢?

Do you think there is a craving, a need forFred Rogers?(117)
您是否认为渴望弗雷德·罗杰斯(Fred Rogers)?

TOM HANKS: Don't you think there's some, like,marketing executive, you know what we got(118)
汤姆·汉克斯(TOM HANKS):您是否不认为有一些行销主管,您知道我们得到了什么

here?(119)
这里?

(LAUGHTER)
TOM HANKS: What we have here is counterprogramming.(120)
汤姆·汉克斯:我们这里是在进行反编程。

MATTHEW RHYS: Yes.(121)
马修·赖斯:是的。

TOM HANKS: You see what I'm saying?(122)
汤姆·汉克斯:你明白我在说什么吗?

MATTHEW RHYS: I like it.(123)
MATTHEW RHYS:我喜欢。

TOM HANKS: What we're going to do is, we'regoing to have a guy with the puppets.(124)
汤姆·汉克斯:我们要做的是,我们要有一个玩偶的家伙。

MATTHEW RHYS: Yes.(125)
马修·赖斯:是的。

Oh, that's good.(126)
哦,这是个好。

That's good.(127)
非常好。

TOM HANKS: We will shoot it in Pittsburgh.(128)
汤姆·汉克斯:我们将在匹兹堡拍摄。

No, I think it can work, if we hit it.(129)
不,我认为如果我们成功了,它就能奏效。

(LAUGHTER)
TOM HANKS: If we hit the counterprogrammingsituation.(130)
汤姆·汉克斯:如果我们遇到了反向编程的情况。

MATTHEW RHYS: It is like this -- there's anincredible symphony going on at all times.(131)
马修·赖斯(MATTHEW RHYS):就是这样-随时都有着令人难以置信的交响曲。

And it's in the pause that sometimes the greatestpotency is found.(132)
在暂停中有时会发现最大的效用。

And I think, if we do that for a small numberof people for a brief moment, so much so the(133)
我认为,如果我们在短时间内为少数人执行此操作,那么

better.(134)
更好。

JEFFREY BROWN: "Mister Rogers' Neighborhood"ended its television run on PBS in 2001.(135)
杰弗里·布朗(JEFFREY BROWN):“罗杰斯先生的邻居”在2001年结束了在PBS上的电视转播。

Fred Rogers died two years later at age 74.(136)
弗雷德·罗杰斯(Fred Rogers)两年后去世,享年74岁。

The new film, "A Beautiful Day in the Neighborhood,"opens today around the country.(137)
新电影《邻里美好的一天》今天在全国上映。

For the "PBS NewsHour," I'm Jeffrey Brownin New York.(138)
对于“ PBS NewsHour”,我是纽约的Jeffrey Brown。

JUDY WOODRUFF: A reminder we could sure useFred Rogers right now.(139)
JUDY WOODRUFF:提醒一下,我们现在可以确定使用Fred Rogers。

I can't wait to see this film.(140)
我等不及要看这部电影了。


All News Articles fetched from PBS RSS Feeds and copyrighted by pbs.org