News Wrap: Taliban attacks kill at least 48 in Afghanistan
2019-09-17 00:00:00


JUDY WOODRUFF: Lots of questions, not manynew answers.(1)
JUDY WOODRUFF:很多问题,没有太多新答案。

The U.S. House Judiciary Committee spent thisafternoon hearing from Corey Lewandowski,(2)
美国众议院司法委员会今天下午在Corey Lewandowski听取了

President Trump's former campaign manager.(3)
特朗普总统的前竞选经理。

He stuck mostly to what he said in the Muellerreport on the Russia investigation, and he(4)
他主要坚持他在穆勒关于俄罗斯调查的报告中所说的话

defended Mr. Trump against impeachment talk.(5)
为特朗普先生反对弹劾谈判辩护。

We will hear some of what he said, plus analysis,after the news summary.(6)
在新闻摘要之后,我们将听到他所说的一些内容以及分析。

In Afghanistan, Taliban suicide bombers killedat least 48 people and wounded scores today(7)
在阿富汗,塔利班自杀式炸弹袭击者今天至少造成48人死亡,数十人受伤

in two separate attacks.(8)
在两次单独的攻击中。

The first targeted President Ashraf Ghani'selection rally in Parwan province in the north;(9)
第一个有针对性的总统阿什拉夫加尼在北部帕尔万省举行的选举集会;

26 people died there.(10)
那里有26人死亡。

Survivors, including Ghani himself, fled ascene of charred cars and chaos.(11)
幸存者,包括加尼本人,逃离了烧焦汽车和混乱的场景。

Hours later, in Kabul, Afghan guards scrambledafter a blast near the U.S. Embassy killed(12)
几个小时后,在喀布尔,阿富汗警卫在美国大使馆附近的一次爆炸中丧生后,他们争先恐后

22.(13)
22。

One witness described the horror.(14)
一名目击者形容恐怖。

JAVED, Witness (through translator): Suddenly,a blast occurred at the entrance of the army(15)
JAVED,Witness(通过翻译):突然,军队入口处发生爆炸

recruit center near the U.S. Embassy.(16)
在美国大使馆附近招募中心。

I saw people and human flesh in the air.(17)
我在空中看到了人和人肉。

JUDY WOODRUFF: The attacks came a week afterPresident Trump canceled peace talks with(18)
JUDY WOODRUFF:在特朗普总统取消与美国的和平谈判一周后,袭击发生了

the Taliban and 11 days before the Afghanelections.(19)
塔利班和阿富汗选举前11天。

The political future of Israel's Prime MinisterBenjamin Netanyahu could be in doubt tonight.(20)
今晚以色列总理本雅明内塔尼亚胡的政治前途可能会受到质疑。

Israel held national elections today, andearly projections showed a center-right party(21)
以色列今天举行全国大选,早期预测显示中右翼政党

slightly ahead of Netanyahu's Likud Party.(22)
略高于内塔尼亚胡的利库德集团。

It appears that neither can reach a majorityin Parliament without forming a coalition(23)
似乎在没有组建联盟的情况下,两者都无法在议会获得多数席位

with other groups.(24)
与其他团体。

We are going to be taking a closer look laterin the program.(25)
我们将在稍后的计划中仔细研究。

The supreme leader of Iran today rejectedany talks with the U.S. when the U.N. General(26)
伊朗最高领导人今天拒绝与联合国大将会谈

Assembly opens this month or at any othertime.(27)
大会本月或任何其他时间开放。

In Tehran, Ayatollah Ali Khamenei said thatthere will be no talks at any level, regardless(28)
在德黑兰,阿亚图拉阿里哈梅内伊表示,无论如何都不会在任何层面进行任何谈判

of ever-growing U.S. sanctions.(29)
不断增长的美国制裁。

AYATOLLAH ALI KHAMENEI, Supreme Leader ofIran (through translator): The U.S. claim(30)
伊朗最高领导人AYATOLLAH ALI KHAMENEI(通过翻译):美国的主张

that maximum pressure policy works means thatthey want to push the Islamic Republic of(31)
最大压力政策的工作意味着他们想要推动伊斯兰共和国

Iran to the negotiation table.(32)
伊朗到谈判桌。

Then they can say, you see?(33)
然后他们可以说,你看到了吗?

Maximum pressure policy forced them to cometo the table.(34)
最大压力政策迫使他们来到谈判桌前。

This is their goal.(35)
这是他们的目标。

JUDY WOODRUFF: President Trump had initiallysuggested a meeting with Iran's President(36)
朱迪伍德夫:特朗普总统最初建议与伊朗总统会晤

Hassan Rouhani might be possible.(37)
哈桑鲁哈尼可能是可能的。

Today, he said he prefers not to meet, butdoesn't rule it out.(38)
今天,他说他不喜欢见面,但不排除它。

Back in this country, Tropical Storm Imeldacame ashore in Texas hours after forming in(39)
回到这个国家,热带风暴伊梅尔达在德克萨斯成立后数小时就上岸

the Gulf of Mexico.(40)
墨西哥湾。

It could dump 15 inches of rain in the Houstonarea.(41)
它可能会在休斯顿地区倾盆大雨15英寸。

And, in the Atlantic, Hurricane Humberto headedaway from the U.S. and toward Bermuda, with(42)
而且,在大西洋,飓风温贝托从美国前往百慕大,与之相伴

winds of 100 miles an hour.(43)
风速为每小时100英里。

It could be near the island early Thursday.(44)
周四早些时候可能在岛附近。

The Trump administration is preparing to revokeCalifornia's authority to set its own gas(45)
特朗普政府正准备撤销加利福尼亚州设立自己的天然气的权力

mileage standards.(46)
里程标准。

Reports today said that the U.S. EnvironmentalProtection Agency will make the formal announcement(47)
今天的报道称,美国环境保护局将正式宣布

on Wednesday.(48)
在星期三。

The administration is trying to relax Obamaera mileage standards nationwide.(49)
政府正试图在全国范围内放宽奥巴马时代的里程标准。

Members of the United Auto Workers have spenta second day on the picket lines at General(50)
美国汽车工人联合会的成员已经在General的警戒线上度过了第二天

Motors plants.(51)
汽车厂。

At the same time, the union reported progressin contract negotiations.(52)
与此同时,工会报告了合同谈判的进展情况。

The strike affects some 49,000 workers andmore than 50 factories and parts warehouses.(53)
罢工影响了大约49,000名工人和50多个工厂和零件仓库。

The price of oil receded today from Monday'sbig surge.(54)
石油价格今天从周一的大幅上涨中消退。

That came as Saudi Arabia said it had restoredhalf of the output that was halted by a drone(55)
沙特阿拉伯表示已经恢复了无人机停产的产量的一半

attack.(56)
攻击。

And on Wall Street, the Dow Jones industrialaverage gained 34 points to close at 27110.(57)
在华尔街,道琼斯工业平均指数上涨34点,收于27110点。

The Nasdaq rose 32 points, and the S&P 500added seven.(58)
纳斯达克指数上涨32点,标准普尔500指数上涨7点。

Another Republican says that he will not bereturning to the U.S. House of Representatives.(59)
另一位共和党人说,他不会回到美国众议院。

Four-term Congressman Paul Cook of Californiaannounced today that he won't seek reelection(60)
加利福尼亚四届议员保罗库克今天宣布,他不会寻求连任

next year.(61)
明年。

So far, at least 18 Republican House membershave opted to retire from Congress.(62)
到目前为止,至少有18名共和党众议员选择退出国会。

And American endurance swimmer Sarah Thomasfinished a first today, swimming across the(63)
而美国耐力游泳运动员萨拉托马斯今天第一次完成比赛

English Channel four times without stopping.(64)
英语频道四次不停。

Cell phone footage captured her coming ashoretoday at Dover, exhausted after swimming a(65)
手机镜头捕获她今天在多佛上岸,游泳后疲惫不堪

total of 130 miles over 54 hours.(66)
54小时内总计130英里。

Thomas is 37.(67)
托马斯37岁。

She performed the feat just one year aftershe was treated for breast cancer.(68)
她在接受乳腺癌治疗一年后就完成了这项壮举。

Wow.(69)
哇。

Still to come on the "NewsHour": PresidentTrump's former campaign manager appears before(70)
仍然会出现在“新闻时报”上:特朗普总统的前竞选经理出现在此之前

Congress, as Democrats weigh the possibilityof impeachment; Israelis go to the polls,(71)
国会,民主党人权衡弹劾的可能性;以色列人去投票,

while Prime Minister Benjamin Netanyahu'spolitical future hangs in the balance; hearing(72)
而本杰明内塔尼亚胡总理的政治前途悬而未决;听力

from Texas gun owners amid a swirling debateover how to deal with a spate of mass shootings;(73)
来自德克萨斯州枪支所有者正在就如何应对大规模枪击事件进行激烈辩论;

remembering the life of legendary Washingtonjournalist and friend of the "NewsHour" Cokie(74)
记住传奇的华盛顿记者和“新闻时计”Cokie的朋友的生活

Roberts; plus, much more.(75)
罗伯茨;加上,更多。


All News Articles fetched from PBS RSS Feeds and copyrighted by pbs.org