土耳其将遣返大量叙利亚难民
2019-11-08 17:31:00


Many Syrian refugees in Turkey want to stay in the country although Turkey plans to send them back home.(1)
尽管土耳其计划把国内的叙利亚难民遣送回国,但是许多难民希望留在这个国家。

Turkish President Recep Tayyip Erdogan has said the government plans to send up to 2 million refugees back to Syria.(2)
土耳其总统埃尔多安表示,政府计划将200万难民遣送回叙利亚。

Human rights groups have warned of possible expulsions of refugees.(3)
人权组织警告称,难民可能会被驱逐。

Many of the refugees have started new lives in Turkey and see no reason to return to Syria.(4)
许多难民在土耳其开始了新生活,他们认为没有理由再回到叙利亚。

Syrian refugee Isam Abdi owns Mandy, a restaurant in Istanbul.(5)
叙利亚难民阿卜迪(Isam Abdi)在伊斯坦布尔开了一家名为Mandy的餐厅。

It has been serving people in the Turkish city for more than six years. "We will not return to Syria," Abdi told VOA.(6)
餐厅已经为这座土耳其城市的人们服务了六年多。他告诉美国之音:“我们不会再回叙利亚”。

Abdi left Syria at the start of the civil war. He arrived in Istanbul speaking very little Turkish and having no contacts.(7)
阿卜迪在内战开始时离开了叙利亚。刚抵达伊斯坦布尔时,他几乎不会讲土耳其语,也没有任何熟人。

But he was still able to build a successful business.(8)
但他仍然能够创业成功。

He now owns two restaurants. His children attend college and he sees Turkey as the only country offering his family a better future.(9)
他现在经营着两家餐馆。孩子们都在上大学,他认为土耳其是唯一一个为他的家庭提供更好未来的国家。

"Because of the war, it's not safe there," Abdi said of his Syrian homeland. "They say in Damascus it is safe.(10)
阿卜迪在谈到他的叙利亚家园时表示,“因为内战,那里已经不安全了”。“他们说,大马士革是安全的。

But (there) is no electric, no gas, no nothing... It is easier to live here."(11)
但是没有电,没有煤气,什么都没有……还是这里容易生存。”

While Istanbul has been good for Abdi and his family, he admits that other Syrians have had a more difficult time.(12)
虽然阿卜迪和他的家人在伊斯坦布尔生活的很好,但他承认,其他叙利亚人的日子更加困苦。

"They can't find a job. They are in debt." he said. "There are some people who want to go back."(13)
“他们找不到工作。而且负债累累。有些人想回叙利亚。”

Turkey has accepted more than 3.5 million Syrian refugees who fled the war.(14)
土耳其已经接收了350多万逃离战争的叙利亚难民。

The refugees are expected to return to what Turkey considers a safe area in Syria. The area was taken by Turkish forces in an operation against a Kurdish militia.(15)
这些难民预计将被遣返回土耳其认为的“叙利亚安全区”。该区在一次针对库尔德武装的行动中被土耳其军队占领。

But experts have warned that the Turkish government's plan faces major opposition from diplomats and many refugees themselves.(16)
但专家警告称,土耳其政府的遣返计划面临着来自外交官和许多难民的强烈反对。

Soli Ozel is an international relations instructor at Istanbul's Kadir Has University.(17)
索利·厄泽尔(Soli Ozel)是伊斯坦布尔卡迪尔哈斯大学的国际关系讲师。

"I don't see any reason why (Syrian President) Bashar al-Assad will want any of those refugees back," Ozel said.(18)
厄泽尔说:“我找不到(叙利亚总统)巴沙尔·阿萨德希望这些难民回来的理由。

"And he certainly will not take most of them back. I just don't see it."(19)
当然,他也不会接收大部分的难民。我只是不理解。”

Last month, an Amnesty International report accused Turkey of forcing refugees back to Syria this year.(20)
上个月,国际特赦组织的一份报告指责土耳其今年强行将难民遣返回叙利亚。

"It is likely that hundreds of people across Turkey were swept up, detained and transported against their will to one of the world's most dangerous countries," the report said.(21)
报告称:“土耳其各地可能有数百人遭到搜查、拘留,并被强行送往世界上最危险的国家之一。”

The U.S.-based Human Rights Watch also accused the Turkish government of such actions.(22)
总部设在美国的人权观察组织也谴责土耳其政府的这种行动。

Its report said detentions and forced returns took place in January and September.(23)
该组织的报告称,拘留和强制遣返发生在1月份和9月份。

Turkey's foreign ministry denied the accusations.(24)
土耳其外交部否认了这些指控。

"The claims in the report about Syrians being forcibly sent back, threatened and mistreated are false and imaginary," a ministry spokesman said.(25)
“报告中关于叙利亚人被强行遣返、威胁和虐待的说法是不实的,虚构的,”外交部发言人说道。

Turkish officials have said all Syrian refugee returns will be voluntary and observe all international laws.(26)
土耳其官员表示,所有叙利亚难民回国将是出于自愿的,并遵守了所有的国际法。

The government says more than 350,000 Syrian refugees have already voluntarily returned to their country.(27)
政府还表示,35万多名叙利亚难民已经自愿返回他们的国家。

Erdogan is facing increasing pressure at home to reduce the refugee presence, which has become a political issue.(28)
埃尔多安在国内面临越来越大的压力,民众要求他减少难民人数,这已经成为一项政治问题。

Public opinion studies show growing opposition to the refugees in Turkey.(29)
民意调查显示,反对土耳其国内难民的呼声越来越强烈。

Experts say those feelings are being intensified by a slowing economy and rising unemployment.(30)
专家表示,经济放缓和失业率上升加剧了这种情绪。

I'm Bryan Lynn.(31)
布莱恩·林恩为您播报。


All News Articles fetched from RSS Feeds and copyrighted by the publishers