The World Wide Web Turns 25
2014-03-17 00:30:12


Hello, again, and welcome back. I’m Jim Tedder in Washington.(1)
您好,再次,并欢迎你回来。我在华盛顿吉姆特德。

Let’s work together to learn some interesting information, and improve our American English at the same time.(2)
让我们共同努力,学习一些有趣的信息,并同时提高我们的美国英语。

Today we talk about something that has changed our lives, and many of us wonder if we could ever again do without it.(3)
今天我们谈些,改变我们的生活,和我们很多人不知道是否我们可能再也没有。

This month marks the 25th anniversary of the invention of the World Wide Web.(4)
这个月是万维网的发明 25 周年。

What started as a way for scientists to share information has changed nearly everything.(5)
什么开始作为一种为科学家共享信息的方式发生了变化几乎一切。

We will provide some history, and then hear what may be the future for sharing huge amounts of information.(6)
我们将提供一些历史,然后听到什么可能是未来的共享大量的信息。

It is nice to have you with us as we start a new week, looking at the world …As It Is.(7)
很高兴有你和我们一起在我们开始新的一周,在看这个世界......如是。

It all started in March of 1989. British scientist Tim Berners-Lee was working at CERN, the European Organization for Nuclear Research in Switzerland.(8)
那是在 1989 年 3 月开始。英国科学家蒂姆 · 伯纳斯-李在欧洲瑞士的核研究组织 (cern) 工作。

Scientists would come to CERN from all over the world. But others could not see their research because of differences in computers.(9)
科学家会来到欧洲核子研究中心从世界各地。但其他人看不到他们的研究由于在计算机中的差异。

Tim Berners-Lee thought it would be easier if all the computers could talk to one another and exchange information directly. So he proposed linking the machines.(10)
蒂姆 · 伯纳斯-李认为是否所有计算机都能都跟另一个和交流信息直接会容易些。所以他提议把机器联系起来。

His proposal would later become known as the World Wide Web.(11)
他的建议以后将出名作为万维网。

It took two years before researchers could successfully link a computer server and web browser through the Internet.(12)
花了两年之前的研究人员成功地可以链接计算机服务器和 web 浏览器通过互联网。

It would be officially launched in August 1991. By 1993, there would be more than 500 web servers.(13)
将正式启动在 1991 年 8 月。1993 年,落马洲管制站将会有超过 500 的 web 服务器。

Now, there are more than 1.7 billion people on the web worldwide.(14)
现在,有超过 17 亿人网上的世界各地。

James Hendler is the director of the Rensselaer Institute for Data Exploration and Applications in Troy, New York.(15)
詹姆斯 Hendler 是数据探索和应用在纽约州特洛伊伦斯勒研究所的主任。

Mr. Hendler spoke to VOA on Skype.(16)
先生 Hendler 谈 Skype 的美国之音。

He says one of the main issues slowing web growth has been the use of the English language in computer coding and on keyboards.(17)
他说 web 增长放缓的主要问题之一就是使用英语的语言在计算机编码和在键盘上。

He says that problem has been solved. And he thinks Asia can look forward to more and more Web access.(18)
他说: 这个问题已经得到解决。而且他认为亚洲可以期待更多的和更多的 Web 访问。

“In the US, we are at somewhere in the area of 80-90 percent of people already having access and, you know, not much growth.(19)
"在美国,我们是在某个地方在区域的 80-90%的人已经有机会,你知道,没有太大的增长。

In China, you see about 25 percent and, of course, a country much bigger than ours. India, I don’t know the current number, but again a small number growing very quickly.(20)
在中国,你看看 25%,当然,一个比我们大得多的国家。印度,我不知道当前的编号,但再小的数量增长非常迅速。

So most of the growth we expect in the web will actually be in those parts of the world that don’t yet have it.”(21)
所以大部分的 web,我们期望的增长实际上会在世界的那些还没有它的零件。

Jim Hendler has worked on the World Wide Web since its early days.(22)
吉姆 Hendler 自其早期曾在万维网。

Paul Levinson is a professor of communications and media studies at Fordham University in New York.(23)
保罗 · 莱文森是通信和媒体研究在纽约福特汉姆大学的教授。

He says recent events have shown the power that the Web has put in the hands of everyday people.(24)
他说: 最近的事件表明 Web 已放在平凡的人们手中的权力。

He notes examples like the Arab Spring and the Occupy Wall Street movement. Professor Levinson spoke to VOA on Skype.(25)
他注意到像阿拉伯之春和占领华尔街运动的例子。莱文森教授对美国之音说 Skype。

He says the web is a tool that he considers unequaled in its reach and influence.(26)
他说: 网络是一个工具,他认为在其覆盖面和影响力无与伦比。

“(What) we have now is a battle.(27)
"我们现在有 (什么) 是一场战斗。

On the one hand, the governments are more aware of these devices, and they are more aware of what used to be called and still could be called ‘citizen journalism.’(28)
一方面,各国政府都更加意识到这些设备,和他们都更知道什么用来调用和仍可以被称作公民新闻。

But on the other hand, there are more smart phones out there than ever before.(29)
但另一方面,有更多的智能手机,外面比以往任何时候。

And I think so far – and this is good for democracy and the expression of human ideas – so far the people are winning.”(30)
我认为到目前为止 — — 和这是很好的民主与表达的人类的想法 — — 到目前为止,人民正在赢得胜利"。

Twenty-five years after its invention, billions of people now use the World Wide Web.(31)
25 年后它的发明,数十亿人现在使用万维网。

But James Hendler of the Rensselaer Institute says only a small part of the web’s potential has been realized.(32)
但詹姆斯 Hendler 伦斯勒研究所的说,已实现的 web 的潜力只有一小部分。

“Here is this force that has really changed society in so many different ways.(33)
"这里是这真的在很多不同的方式改变了社会的力量。

We understand sort of the mathematics of the computer network underneath it and the engineering of that, but we really don’t understand the social impact.(34)
我们理解的计算机网络在它下面的数学和工程的但是我们真的不明白对社会的影响。

There’s more and more research that’s starting to study what are those different effects?(35)
有更多的和更多的研究,开始研究这些不同的影响有哪些?

How do they affect society? How do we build the web and keep the web open and free?(36)
他们是如何影响社会?我们如何建立 web 和保持 web 打开和免费吗?

How do we really understand the impacts of this thing we call the World Wide Web?”(37)
我们如何真正理解影响这件事的我们称之为万维网?"

Tim Berners-Lee went on to create the World Wide Web Foundation.(38)
蒂姆 · 伯纳斯-李去创建万维网基金会。

The group says in its mission statement that it wants to establish the open web as a global public good and basic right.(39)
集团在使命声明中说,它想要建立开放网络作为全球公众良好和基本权利。

Let's Look into the Future (40)
让我们展望未来

O. K.  We think we understand the Internet as it is today, but how might technology influence our lives 10 years from now?(41)
O.K.我们认为我们了解互联网,为它就是今天,但怎么可能技术影响我们的生活从现在开始的 10 年呢?

A new report has combined the “imaginings,” or opinions, of about 1,500 experts.(42)
一份新报告结合了"幻想"或约 1,500 专家的意见。

The report was a project of the Pew Research Center and Elon University in the United States. Mario Ritter joins us with that part of the story.(43)
该报告是皮尤研究中心和美国伊隆大学的一个项目。欧瑞加入我们该部分的故事了。

Elon University Professor Janna Anderson was one of the lead writers of the report.(44)
伊隆大学教授简娜安德森是报告的铅作家之一。

She says the experts generally agreed on the kinds of changes that would take place.(45)
她说,专家们普遍同意的将发生的更改类型。

But she says their ideas were very different when they described how those changes would influence Internet users.(46)
但她说自己的想法有很大不同,当他们描述了这些变化将如何影响互联网用户。

Many of the experts said they believe that the Internet would become less noticeable, but tied to daily life “like electricity.”(47)
许多专家说,他们相信互联网将会成为较不明显,但绑在日常的生活""电。

The report said increasing the availability and use of the Internet would produce more connectivity between people and machines.(48)
报告说,增加的可用性和使用互联网会产生更多人与机器之间的连接。

This connectivity, it says, “will change everything from personal interactions to the decisions made by governments around the world.”(49)
此连接性,它说,"将更改一切从个人交互到世界各地的政府所作的决定"。

Many of the predictions are a sign of improvements in the future. But the experts also expressed concern.(50)
许多预测在未来是改善的迹象。但专家们也表示关切。

Pew Research and Elon University have been doing similar studies since 2004.(51)
皮尤研究和伊隆大学一直做类似的研究自 2004 年以来。

Janna Anderson says excitement over technology has dropped somewhat over the past 10 years.(52)
简娜 · 安德森说: 科技的热潮已下降有些在过去的 10 年。

In 2004, she says, most experts talked about all of the good things that progress in technology would bring.(53)
2004 年,她说,大多数专家谈一切好的东西,技术的进步将使。

Now, she says, there is more discussion about the negative results from the Internet.(54)
现在,她说,有更多的讨论,关于互联网的负面结果。

Janna Anderson says, “People are starting to realize that the power of communication can be used by anyone, good or bad.”(55)
简娜 · 安德森说,"人们开始意识到沟通的力量,可由任何人,好或坏"。

The experts told researchers the increasing reach of the Internet will strengthen connectivity worldwide.(56)
专家们告诉研究人员范围日益扩大的互联网将加强世界范围内的连接。

And they said this could lead to “more positive relationships among societies.”(57)
他们说这可能会导致"社会之间的积极关系"。

The report noted that what some observers have called the “Internet of Things” will become more important.(58)
报告指出,一些观察人士将其称为"物联网"将变得更为重要。

In the future, common devices from coffee makers to electric toothbrushes will be connected to the World Wide Web.(59)
在将来,从咖啡壶到电动牙刷的常见设备将连接到万维网。

The huge amount of information that all these devices produce will be linked with mechanical, or artificial, intelligence.(60)
所有这些设备产生的巨大信息量将链接用机械或人工,情报。

This, the experts say, “will make people more aware of the world and their own behavior.”(61)
这样,专家们说,"会令人更了解世界和他们自己的行为"。

Other important devices will be the ones people wear to improve, or augment, reality. These devices can study your daily activities and provide suggestions.(62)
其他重要的设备将的那些人穿的改善,或增加的现实。这些设备可以学习您的日常活动,并提供建议。

For example, they could provide suggestions to improve personal health.(63)
例如,他们可以提供建议,以改善个人的健康。

However, there were also predictions of increasing problems for the Internet.(64)
然而,也有越来越多的问题,互联网的预测。

Some experts noted that “abuses and abusers” involved in pornography, crime and bullying will become an increasing problem.(65)
一些专家指出"虐待和滥用者"参与色情、 犯罪和欺凌将日益成为一个问题。

The report warned that governments and businesses could threaten Internet freedom.(66)
报告警告称各国政府和企业可能威胁互联网自由。

And it says the idea of privacy will continue to disappear and be available only to those who have the ability to pay for it.(67)
它说隐私的想法将继续消失,仅供那些有能力付钱的人。

The report, of course, is only a set of predictions.(68)
报告,当然,只有一套的预测。

But Janna Anderson says that after examining thousands of predictions about the Internet, many of them proved to be right. I’m Mario Ritter.(69)
但简娜 · 安德森说其中许多人在审查数以千计的互联网的预测后, 证明是正确。我是马里奥里特尔。

And I’m Jim Tedder in Washington. Thank you for being a part of our world …As It Is …on VOA.(70)
而我在华盛顿吉姆特德。谢谢你为我们的世界的一部分......因为它是...美国之音忐忑不安。


All Articles fetched from Voice of America RSS (Really Simple Syndication) feeds and copyrighted by voanews.com