美国体操名将拜尔斯或深造大学梦
2018-02-13 15:25:54


Simone Biles has won more World Championship and Olympic medals than any other American gymnast in history.(1)
西蒙 拜尔斯(Simone Biles)是美国获得锦标赛金牌和奥运会奖牌最多的运动员。

She won four golds at the 2016 Summer Olympics.(2)
她曾在2016年的夏季奥运会上夺得了四块金牌。

She wrote a book about her life, which was recently turned into a movie.(3)
她写了一本自传,这本自传已翻拍成电影。

But one thing Biles does not have is a college education. That will soon change.(4)
但有一样东西是拜尔斯未曾经历过的,那就是大学教育。但这即将是过去了。

Biles had planned to go to the University of California Los Angeles after competing at the 2016 Olympics.(5)
拜尔斯早就打算在2016年奥运会结束后去加州大学洛杉矶分校念书。

But her very busy life made studying full-time at a university nearly impossible.(6)
但由于她生活十分忙碌,所以在大学读全日制几乎是不可能的。

Instead, she has started taking classes at the University of the People, a nonprofit, online university.(7)
于是,她转而去另一所非盈利的线上大学读书,这所大学名为美国人民大学。

She is working toward a bachelor's degree in business administration.(8)
她将攻读企业管理的本科学位。

Biles, who is 20 years old, has also become the university's global ambassador.(9)
今年20岁的拜尔斯已经成为该校的全球大使。

Shai Reshef, an Israeli-born businessman, set up the University of the People in 2009.(10)
在2009年,一位名为赛 雷谢夫(Shai Reshef)的以色列商人创办了美国人民大学。

The school offers undergraduate and graduate level degree programs.(11)
这所大学提供本科生和研究生的课程项目。

Students are not required to pay to take the university's classes.The cost is free, because of private and public donations.(12)
学生上课不必交学费。 因为有许多来自个人和公众的捐助,所以无需自费。

More than 6,000 educators and administrators from schools such as Yale University and New York University volunteer their time and expertise.(13)
6000多名来自其他学校的教育家和管理人员自愿牺牲自己的时间来传授专业知识,他们有人来自耶鲁大学,有人来自纽约大学。

While there are no tuition costs, students must pay $100 for each exam they take.(14)
虽然没有学费的成本,学生们每参加一门考试就要支付100美元。

The university estimates that getting a bachelor's degree costs about $4,060.(15)
据该校估计,获得学士学位之前大概需要花费近4060美元。

Biles has established a special scholarship in her name to help students with those costs.(16)
拜尔斯以自己的名字创办了一笔特殊的奖学金,以帮助那些想要参加该校考试的学生。

It is meant to help students who have been in foster care, like Biles herself.(17)
这笔奖学金旨在帮助像拜尔斯这样的非全日制学生。

The school's nontraditional methods work well for Biles, whose life so far has been anything but normal.(18)
该校非传统的教学方法非常适合拜尔斯,因为拜尔斯目前为止的人生完全没有走寻常路。

I haven't had a traditional school experience for a while, actually going into a classroom and sitting down...(19)
我已经很久没有接受过传统的学校教育了,就是走进教室坐下来听课的那种……

and the traditional way won't work for me and I understand that. So it's okay. Online it is!(20)
而且传统的教学方式也不适合我,我自己是知道的。所以线上大学对我而言是可以的。

Biles was home-schooled during her high school years to make more time for her gymnastics training.(21)
高中期间,拜尔斯都是在家自学的功课,这样就能为体操训练挤出更多的时间来。

Biles spoke with VOA and other media about her involvement at University of the People.(22)
拜尔斯就其在美国人民大学的经历接受了VOA等媒体的采访。

She also spoke about the USA Gymnastics sex abuse scandal involving former team doctor Larry Nassar.(23)
她还谈及了美国体操届性骚扰丑闻的被告、前队医拉里 纳萨尔(Larry Nassar)。

Biles has said she is among the more than 250 women and girls that he abused.(24)
拜尔斯表示,她也是250多位受性虐的女性中的一个。

Nassar has admitted guilt to numerous sex crimes.(25)
纳萨尔已承认有过多种性犯罪行为。

Biles says she hopes that once she returns to competition, people will talk about her abilities as a gymnast, and not her connection to Nassar's abuse.(26)
拜尔斯表示,她希望待她重返体坛之时,大家能谈论她作为一名体操选手的能力, 而非她与纳萨尔性虐事件的纠葛。

I didn't want the headlines, once I go out and compete again, to be -- you know -- that be the title of me, rather than what I have to offer for this sport.(27)
我无意上头条,而且等我复出的时候,我希望报道的主题与我本人无关, 而是专注于我为体操所付出的努力。

Biles says the same drive and hard work that shaped her gymnastics career will help her in her studies as well.(28)
拜尔斯表示,正是同样的动力和同样辛苦的劳作成就了她的体操事业,并帮助她完成求学之路。

I'm Ashley Thompson.(29)
艾希莉 汤普森(Ashley Thompson)为您播报。


All News Articles fetched from RSS Feeds and copyrighted by the publishers